Paroles et traduction Duca - 恋をしようよ Let it snow
恋をしようよ Let it snow
Let's fall in love, let it snow
早く早く早く
恋に落ちてみたい
Quickly,
quickly,
quickly,
I
want
to
fall
in
love
この景色
消える前に
Before
this
scenery
disappears
王子様に出会えるはず
I
must
meet
my
prince
charming
小指の糸より
長いマフラー辿る
I
trace
the
long
scarf
that
is
longer
than
the
string
on
my
little
finger
言い訳できないほど
To
the
point
where
I
can't
make
any
excuses
見つめて欲しい
I
want
you
to
look
at
me
白すぎる雪へ飛ぶよ
手を繋いで
Let's
fly
into
the
snowy
white,
hand
in
hand
きみのせいじゃないもん????
It's
not
my
fault????
溶けるほどのキスをして
Kiss
me
until
I
melt
ハートまで燃えちゃうよな
Like
my
heart
is
burning
up
とか妄想しココア
ちょっと苦いぞ?
And
such
delusions,
the
cocoa
is
a
little
bitter?
強く強く強く
抱きしめられたいの
Strong,
strong,
strong,
I
want
to
be
held
tightly
ガラスの靴
消えるまで
Until
the
glass
slipper
disappears
お姫様でいられるはず
I
must
be
a
princess
ため息で曇る
Fogging
up
with
a
sigh
窓に書くことがない??????
Nothing
to
write
on
the
window??????
今すぐ教えてよ
君の名前!
Tell
me
now,
your
name!
広すぎる世界の中
見つけ出して
In
this
vast
world,
find
me
永遠の愛はどこに?
Where
is
eternal
love?
未来まで輝くよな
It
must
shine
into
the
future
とか妄想してたら
おや朝ですよ?
And
such
delusions,
oh
dear,
it's
morning?
白すぎる雪へ飛ぶよ
手を繋いで
Let's
fly
into
the
snowy
white,
hand
in
hand
きみのせいじゃないもん????
It's
not
my
fault????
永遠の愛はどこに?
Where
is
eternal
love?
未来まで輝くよな
It
must
shine
into
the
future
とか妄想してたら
誰かの声が
And
such
delusions,
someone's
voice
「恋をしようよ」
“Let's
fall
in
love”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuminori Matsumoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.