Paroles et traduction Duch - DNI...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
detsku
izbu
v
pekle
У
меня
детская
комната
в
аду
A
ked
prsi,
tak
sa
topi
moje
srdce
z
ladu
И
когда
идет
дождь,
тает
мое
сердце
изо
льда
Jedina
cesta
von
je
cesta
dnu
a
vyhrat
vojnu
Единственный
путь
наружу
- это
путь
внутрь
и
победить
в
войне
Mam
slobodu,
no
niesom
na
nu
zvyknuty
jak
na
chudobu
У
меня
есть
свобода,
но
я
не
привык
к
ней,
как
к
бедности
Mam
podobu
cloveka
ale
niesom
odtialto
У
меня
внешность
человека,
но
я
не
отсюда
Tak
chodte
do
pice
Так
что
идите
на
хуй
Alebo
ku
mne
a
dajte
mi
pusu
na
hubu
Или
ко
мне
и
поцелуйте
меня
в
губы
Niesom
nikoho
spasitel,
len
spisujem
tie
dni
Я
ничей
спаситель,
я
просто
записываю
эти
дни
Neveril
by
si
mi
picu
keby
poviem
ti
jak
driem
Ты
бы
мне
не
поверил,
сука,
если
бы
я
рассказал
тебе,
как
я
пашу
Nemelte
uz
hovna,
radsej
nalejte
mi
drink
Хватит
нести
чушь,
лучше
налейте
мне
выпить
Namelte
mi
kavu
a
usulajte
mi
cigo
Сварите
мне
кофе
и
скрутите
мне
сигарету
Milujem
vas
moc,
nenavidim
trochu
menej
Я
люблю
вас
очень
сильно,
ненавижу
немного
меньше
Strieda
sa
to
ako
hrac
Это
меняется,
как
игрок
Strieda
sa
to
ako
trener
Это
меняется,
как
тренер
Strieda
sa
to
ako
dres
Это
меняется,
как
форма
Vans
Fendi
Guess
Vans
Fendi
Guess
Cely
dokusany
zabudol
na
lasku
Весь
искусанный,
забыл
о
любви
A
uz
nemiluje
vasnivo
И
больше
не
любит
страстно
No
viem
ze
nie
som
na
vine
Но
я
знаю,
что
я
не
виноват
Ja
nechcem
na
krk
maslu,
som
doberman
nie
havino
Я
не
хочу
на
шею
обузу,
я
доберман,
а
не
болонка
Chcem
vatu,
chcem
citit
vonu
penazi
Хочу
вату,
хочу
чувствовать
запах
денег
No
vona
domova
je
krajsia,
nikto
ju
neskazi
Но
запах
дома
прекраснее,
никто
его
не
испортит
A
bratu,
ukazem
ti
jak
sa
vitazi
И
братан,
я
покажу
тебе,
как
побеждать
Spolu
mozeme
vsetko
Вместе
мы
сможем
всё
Ja
chcem
diamant
co
zamrazi
Я
хочу
бриллиант,
который
заморозит
No
neuhasi
ohen,
co
mi
v
srdci
plapola
Но
не
потушит
огонь,
который
горит
в
моем
сердце
Purpurove
prapory,
ja
cakam
kym
mi
zavola
ta
prava
Пурпурные
знамена,
я
жду,
когда
мне
позвонит
та,
самая
Mam
styri
farby
v
ociach,
ja
hladam
У
меня
четыре
цвета
в
глазах,
я
ищу
Tu
ktora
si
to
vsimne
Ту,
которая
это
заметит
A
prave
som
si
zavrel
dvere
И
как
раз
я
захлопнул
дверь
Cigara,
gitara,
taborak
Сигарета,
гитара,
костер
Som
odtial
kde
ti
dava
pusu
na
noc
iba
severak
Я
оттуда,
где
тебе
на
ночь
целует
только
северный
ветер
Chlast,
drogy,
nevera
Бухло,
наркота,
измена
Cele
noci
bremena
som
nosil
na
srdci
Все
ночи
напролет
я
носил
на
сердце
бремя
Teraz
su
iba
love
premenna
Теперь
они
всего
лишь
перемены
в
любви
A
jebat
titul
pred
meno
И
ебать
титул
перед
именем
Jebat
vsetky
tie
mena
Ебать
все
эти
имена
Som
modlil
sa
15
rokov
Я
молился
15
лет
Nech
pada
z
neba
ta
manna
a
drel
Чтобы
с
неба
падала
манна
и
пахал
Som
vytesany
z
betonu,
mier,
madafak
Я
вытесан
из
бетона,
мир,
пошел
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislav Kubica
Album
Otec
date de sortie
01-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.