Duch - Friendzone - traduction des paroles en allemand

Friendzone - Duchtraduction en allemand




Friendzone
Friendzone
Sedíme v Audine no chcem Benzo
Wir sitzen im Audi, doch ich will einen Benz
Bolí ma srdce, dal som jej friendzone
Mein Herz schmerzt, ich habe ihr die Friendzone gegeben
Hrá to fakt loud
Es spielt echt laut
A som fucked up, no žiadne days off
Und ich bin fucked up, aber keine freien Tage
Mama mi vždycky hovorila bež môj
Mama sagte mir immer, geh mein Junge
Zober si čo len chceš, len nebuď vezňom
Nimm dir, was du willst, nur sei kein Gefangener
Je to fakt tlak
Es ist echt Druck
Som voľný jak vták a stratil som hniezdo
Ich bin frei wie ein Vogel und habe mein Nest verloren
Padajú listy na chodník
Blätter fallen auf den Gehweg
Zavretý v noci aj vo dni
Eingeschlossen bei Nacht und bei Tag
Boh mi hovorí Stano pohni
Gott sagt mir, Stano, beweg dich
Som slobodný keď som v ohni
Ich bin erst frei, wenn ich im Feuer bin
Oči povedia viac ako keci, mlčím
Augen sagen mehr als Worte, ich schweige
Nepredám ich, za to ručím dušou
Ich werde sie nicht verkaufen, dafür bürge ich mit meiner Seele
Nekúpite si ma fakt ničím blbci
Ihr könnt mich mit nichts kaufen, ihr Idioten
Špinavé psy a špinaví vlci
Schmutzige Hunde und schmutzige Wölfe
Neverím že ešte stále verím
Ich glaube nicht, dass ich immer noch glaube
Prečo tak hrozne kriví
Warum sind sie so schrecklich krumm
Bolí ma že to vidím
Es schmerzt mich, dass ich es sehe
Ale asi sa nedivím
Aber wahrscheinlich wundere ich mich nicht mehr
Neverím že ešte stále verím
Ich glaube nicht, dass ich immer noch glaube
Prečo tak hrozne kriví
Warum sind sie so schrecklich krumm
Bolí ma že to vidím
Es schmerzt mich, dass ich es sehe
Ale asi sa nedivím
Aber wahrscheinlich wundere ich mich nicht mehr
Sedíme v Audine no chcem Benzo
Wir sitzen im Audi, doch ich will einen Benz
Bolí ma srdce, dal som jej friendzone
Mein Herz schmerzt, ich habe ihr die Friendzone gegeben
Hrá to fakt loud
Es spielt echt laut
A som fucked up, no žiadne days off
Und ich bin fucked up, aber keine freien Tage
Mama mi vždycky hovorila bež môj
Mama sagte mir immer, geh mein Junge
Zober si čo len chceš, len nebuď vezňom
Nimm dir, was du willst, nur sei kein Gefangener
Je to fakt tlak
Es ist echt Druck
Som voľný jak vták a stratil som hniezdo
Ich bin frei wie ein Vogel und habe mein Nest verloren
Prišla ďalsia jeseň a prešiel rok
Ein weiterer Herbst ist gekommen und ein Jahr ist vergangen
Od prvej slohy furt nejsom OK
Seit der ersten Strophe bin ich immer noch nicht OK
Zlomil som si zas srdce
Ich habe mir wieder das Herz gebrochen
Spravil nové lóve, no furt ten istý cvok
Habe neues Geld gemacht, aber immer noch derselbe Spinner
Furt pichá ma pri srdci
Es sticht immer noch in meinem Herzen
Občas je to jediné čo cítim
Manchmal ist es das Einzige, was ich fühle
Ale každý môj pes je sýty
Aber jeder meiner Hunde ist satt
Nikto z nás nebude nikdy broke
Keiner von uns wird jemals wieder pleite sein
Ja sľúbil som to sám sebe
Ich habe es mir selbst versprochen
More nikdy neruším slovo
Alter, ich breche niemals mein Wort
Ty nikdy neruš moje kruhy
Du brichst niemals meine Kreise
Som vždy kto keď je to kto z koho
Ich bin immer der, wenn es darum geht, wer von wem
Pozri čo sa zo mňa stalo
Schau, was aus mir geworden ist
Nikdy nestačilo mi skoro
Mir hat fast nie gereicht
Mám dieru namiesto srdca
Ich habe ein Loch statt eines Herzens
No vždy ready na ďalšie kolo
Aber immer bereit für die nächste Runde
Sedíme v Audine no chcem Benzo
Wir sitzen im Audi, doch ich will einen Benz
Bolí ma srdce, dal som jej friendzone
Mein Herz schmerzt, ich habe ihr die Friendzone gegeben
Hrá to fakt loud
Es spielt echt laut
A som fucked up, no žiadne days off
Und ich bin fucked up, aber keine freien Tage
Mama mi vždycky hovorila bež môj
Mama sagte mir immer, geh mein Junge
Zober si čo len chceš, len nebuď vezňom
Nimm dir, was du willst, nur sei kein Gefangener
Je to fakt tlak
Es ist echt Druck
Som voľný jak vták a stratil som hniezdo
Ich bin frei wie ein Vogel und habe mein Nest verloren
Sedíme v Audine no chcem Benzo
Wir sitzen im Audi, doch ich will einen Benz
Bolí ma srdce, dal som jej friendzone
Mein Herz schmerzt, ich habe ihr die Friendzone gegeben
Hrá to fakt loud
Es spielt echt laut
A som fucked up, no žiadne days off
Und ich bin fucked up, aber keine freien Tage
Mama mi vždycky hovorila bež môj
Mama sagte mir immer, geh mein Junge
Zober si čo len chceš, len nebuď vezňom
Nimm dir, was du willst, nur sei kein Gefangener
Je to fakt tlak
Es ist echt Druck
Som voľný jak vták a stratil som hniezdo
Ich bin frei wie ein Vogel und habe mein Nest verloren
Padajú listy na chodník
Blätter fallen auf den Gehweg
Zavretý v noci aj vo dni
Eingeschlossen bei Nacht und bei Tag
Boh mi hovorí Stano pohni
Gott sagt mir, Stano, beweg dich
Som slobodný keď som v ohni
Ich bin erst frei, wenn ich im Feuer bin
Oči povedia viac ako keci, mlčím
Augen sagen mehr als Worte, ich schweige
Nepredám ich, za to ručím dušou
Ich werde sie nicht verkaufen, dafür bürge ich mit meiner Seele
Nekúpite si ma fakt ničím blbci
Ihr könnt mich mit nichts kaufen, ihr Idioten
Špinavé psy a špinaví vlci
Schmutzige Hunde und schmutzige Wölfe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.