Duch - Pád - traduction des paroles en allemand

Pád - Duchtraduction en allemand




Pád
Fall
Posledný polrok bol fakt sila
Das letzte Halbjahr war echt heftig
Stokrát na dno a stokrát výhľad
Hundertmal am Boden und hundertmal ein Ausblick
Kľudne ma oslovuj skokan roka
Nenn mich ruhig Aufsteiger des Jahres
V mojich botách nachodené míle
In meinen Schuhen sind Meilen gelaufen
Cutol som viac ľudí jak pri sebe mám
Ich habe mehr Leute aussortiert, als ich bei mir habe
Môžu si povedať že bola ich chvíľa
Sie können sagen, dass es ihre Zeit war
Moje telo drží ledva pokope
Mein Körper hält kaum noch zusammen
Je ťažšia ako ja záťaž čo dvíham
Die Last, die ich hebe, ist schwerer als ich
A najvačší enemy som si ja sám
Und mein größter Feind bin ich selbst
Takého vyjebanca nechceš stretnúť
So einen Mistkerl willst du nicht treffen
Prijal som od Boha to čo mi dal
Ich habe von Gott angenommen, was er mir gab
O trochu sa mi rozšírilo spektrum
Mein Spektrum hat sich ein wenig erweitert
Trávnik špinavý ako na jar
Der Rasen ist schmutzig wie im Frühling
Trochu som roztopil naivnú vločku
Ich habe eine naive Schneeflocke etwas geschmolzen
Musím to upratať kým príde čas
Ich muss das aufräumen, bevor die Zeit kommt
Nech si môžem ku sebe pustiť smečku
Damit ich mein Rudel zu mir lassen kann
A možno len trepem a sám neviem čo dopiči
Und vielleicht rede ich nur Unsinn und weiß selbst nicht, was zum Teufel
A možno ti to dojde za chvíľu
Und vielleicht wird es dir gleich klar
Nikdy som nepremýšľal čo píšem
Ich habe nie darüber nachgedacht, was ich schreibe
Božie plány aj tak vždy výjdu
Gottes Pläne gehen sowieso immer auf
Drvím betón, sypem ho do weedu
Ich zermahle Beton, streue ihn ins Weed
Aj tak ho nikdy nevyplavím z krvi
Ich werde ihn sowieso nie aus meinem Blut bekommen
Tam dole bude vždy najlepšia klíma
Dort unten wird immer das beste Klima sein
Keď príde peklo tak pôjdeme prví
Wenn die Hölle kommt, gehen wir als Erste
Hrmí, blýska je to fakt vážne
Es donnert, es blitzt, es ist wirklich ernst
No nikdy tak moc že by som sa skrýval
Aber nie so sehr, dass ich mich verstecken würde
Všetko naokolo je trochu prázdne
Alles um mich herum ist ein bisschen leer
Stretol som nudu, videl som ju zívať
Ich habe die Langeweile getroffen, ich habe sie gähnen sehen
Deje sa tak moc a zároveň nič
Es passiert so viel und gleichzeitig nichts
Všetko mi pomalu začína splývať
Alles verschwimmt langsam für mich
Momenty ktoré iné jak tie predtým
Momente, die anders sind als die vorherigen
ani nevládzem vnímať, STOP
Ich kann sie nicht einmal mehr wahrnehmen, STOP






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.