Paroles et traduction Duch - Pád
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posledný
polrok
bol
fakt
sila
Последние
полгода
были
пиздец
какими
сильными,
Stokrát
na
dno
a
stokrát
výhľad
Сто
раз
на
дно
и
сто
раз
на
вершину.
Kľudne
ma
oslovuj
skokan
roka
Можешь
звать
меня
прыгуном
года,
V
mojich
botách
sú
nachodené
míle
Мои
ботинки
прошли
тысячи
миль.
Cutol
som
viac
ľudí
jak
pri
sebe
mám
Я
отрезал
от
себя
больше
людей,
чем
сейчас
рядом,
Môžu
si
povedať
že
bola
ich
chvíľa
Они
могут
сказать,
что
это
было
их
время.
Moje
telo
drží
ledva
pokope
Мое
тело
еле
держится,
Je
ťažšia
ako
ja
záťaž
čo
dvíham
Груз,
который
я
несу,
тяжелее
меня.
A
najvačší
enemy
som
si
ja
sám
И
самый
главный
враг
- я
сам,
Takého
vyjebanca
nechceš
stretnúť
С
таким
мудаком
лучше
не
встречаться.
Prijal
som
od
Boha
to
čo
mi
dal
Я
принял
от
Бога
то,
что
он
мне
дал,
O
trochu
sa
mi
rozšírilo
spektrum
Мой
кругозор
немного
расширился.
Trávnik
špinavý
ako
na
jar
Газон
грязный,
как
весной,
Trochu
som
roztopil
naivnú
vločku
Я
немного
растопил
наивную
снежинку.
Musím
to
upratať
kým
príde
čas
Мне
нужно
все
убрать,
пока
не
пришло
время,
Nech
si
môžem
ku
sebe
pustiť
smečku
Чтобы
я
мог
впустить
к
себе
свою
стаю.
A
možno
len
trepem
a
sám
neviem
čo
dopiči
А
может,
я
просто
мелю
языком
и
сам
не
знаю,
что
несу,
A
možno
ti
to
dojde
za
chvíľu
А
может,
ты
поймешь
это
через
мгновение.
Nikdy
som
nepremýšľal
čo
píšem
Я
никогда
не
думал
о
том,
что
пишу,
Božie
plány
aj
tak
vždy
výjdu
Божьи
планы
все
равно
всегда
сбудутся.
Drvím
betón,
sypem
ho
do
weedu
Я
крошу
бетон,
сыплю
его
в
траву,
Aj
tak
ho
nikdy
nevyplavím
z
krvi
Но
все
равно
никогда
не
смою
его
с
рук.
Tam
dole
bude
vždy
najlepšia
klíma
Там,
внизу,
всегда
будет
самый
лучший
климат,
Keď
príde
peklo
tak
pôjdeme
prví
Когда
придет
ад,
мы
пойдем
первыми.
Hrmí,
blýska
už
je
to
fakt
vážne
Гремит
гром,
сверкают
молнии,
все
серьезно,
No
nikdy
tak
moc
že
by
som
sa
skrýval
Но
никогда
не
настолько,
чтобы
я
прятался.
Všetko
naokolo
je
trochu
prázdne
Все
вокруг
немного
пусто,
Stretol
som
nudu,
videl
som
ju
zívať
Я
встретил
скуку,
видел,
как
она
зевает.
Deje
sa
tak
moc
a
zároveň
nič
Так
много
всего
происходит,
и
в
то
же
время
ничего,
Všetko
mi
pomalu
začína
splývať
Все
постепенно
начинает
сливаться.
Momenty
ktoré
sú
iné
jak
tie
predtým
Моменты,
которые
отличаются
от
предыдущих,
Už
ani
nevládzem
vnímať,
STOP
Я
больше
не
могу
их
воспринимать,
СТОП.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Koniec.
date de sortie
26-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.