Duch - Pávy - traduction des paroles en allemand

Pávy - Duchtraduction en allemand




Pávy
Pfauen
Mám jazvy a na nich mám rany
Ich habe Narben und auf ihnen Wunden
Nepomáha gas ani money
Weder Gras noch Geld helfen
Okolo mňa vrany
Um mich herum sind Krähen
Tie isté zobáky ako vlani
Dieselben Schnäbel wie letztes Jahr
Vravím všetko ide podľa plánu
Ich sage, alles läuft nach Plan
Nebudem sa o tom baviť
Ich werde nicht darüber reden
viem prečo nelietajú pávy
Jetzt weiß ich, warum Pfauen nicht fliegen
Drží ich pýcha z vlastnej váhy
Ihr Stolz hält sie durch ihr eigenes Gewicht fest
Všímam si ako im začínam vadiť
Ich bemerke, wie ich anfange, sie zu stören
Po chvíli prečítam snahy
Nach einer Weile durchschaue ich ihre Absichten
Nevylezieš na moje svahy
Du wirst meine Hänge nicht erklimmen
Nepatríš medzi nás, na čo snaha
Du gehörst nicht zu uns, wozu die Mühe?
Najsilnejšie aj tak srdcové svaly
Die stärksten sind sowieso die Herzmuskeln
Trénujem, neboj sa mami
Ich trainiere, keine Sorge, Mama
Najviac ublížili čo sa báli
Am meisten haben die verletzt, die Angst hatten
Mohli ste ma stopnúť tak ste ma mali
Ihr hättet mich aufhalten können, da hattet ihr mich
Mám piči systém pojebaný
Scheiß auf das beschissene System
Boli sme žebráci, teraz sme páni
Wir waren Bettler, jetzt sind wir Herren
Nečakám že pôjde niekto za mnou
Ich erwarte nicht, dass mir jemand folgt
No nechal som vám otvorenú bránu
Aber ich habe euch das Tor offen gelassen
Spálil som minulosť, trčia trámy
Ich habe die Vergangenheit verbrannt, Balken ragen heraus
Sedíme v audine, cítiť trávu
Wir sitzen im Audi, man riecht Gras
Bae mi bozk a cíti Pradu
Bae gibt mir einen Kuss und riecht Prada
Otvorím hubu a cítiš pravdu
Ich öffne meinen Mund und du riechst die Wahrheit
Mám jazvy a na nich mám rany
Ich habe Narben und auf ihnen Wunden
Nepomáha gas ani money
Weder Gras noch Geld helfen
Okolo mňa vrany
Um mich herum sind Krähen
Tie isté zobáky ako vlani
Dieselben Schnäbel wie letztes Jahr
Vravím všetko ide podľa plánu
Ich sage, alles läuft nach Plan
Nebudem sa o tom baviť
Ich werde nicht darüber reden
viem prečo nelietajú pávy
Jetzt weiß ich, warum Pfauen nicht fliegen
Drží ich pýcha z vlastnej váhy
Ihr Stolz hält sie durch ihr eigenes Gewicht fest
Vieš čo je popiči?
Weißt du, was geil ist?
Že mi nikto nemôže nič zobrať
Dass mir niemand mehr etwas wegnehmen kann
Pretože nič nemám
Weil ich nichts habe
Ale zároveň mám úplne všetko, chápeš?
Aber gleichzeitig habe ich alles, verstehst du, mein Schatz?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.