Duch - Sella ví - traduction des paroles en allemand

Sella ví - Duchtraduction en allemand




Sella ví
C'est la vie
Zázrak že som nažive
Ein Wunder, dass ich am Leben bin
Počítam cash, pijem Sauvignon
Ich zähle Cash, trinke Sauvignon
Žeriem višne a počúvam maliny
Esse Kirschen und höre Himbeeren
Od mala sa rád hrám s plameňom
Von klein auf spiele ich gerne mit dem Feuer
Dosť sa mi páči tak vezmem ju na víno
Sie gefällt mir sehr, also lade ich sie auf einen Wein ein
Môj hlas v nej spúšťa lavíny
Meine Stimme löst in ihr Lawinen aus
Pálime gas a vonia po jasmíne
Wir geben Gas und sie duftet nach Jasmin
Dneska sa cítim nažive man
Heute fühle ich mich lebendig, Mann
Polial som včerajšok benzínom
Ich habe den gestrigen Tag mit Benzin übergossen
Škrtám zápalku, bež inam
Ich streiche ein Streichholz an, geh weg
Môj život, môj strih, moja réžia
Mein Leben, mein Schnitt, meine Regie
Som high tak moc že iba ležím
Ich bin so high, dass ich nur noch liege
A keď padá hviezda, všetci sa tešia
Und wenn ein Stern fällt, freuen sich alle
Sleduj jak to mladý vešia
Schau, wie der Junge es aufhängt
Sleduj jak to mladý vešia
Schau, wie der Junge es aufhängt
Sleduj jak to mladý vešia
Schau, wie der Junge es aufhängt
Cítim sa fresh
Ich fühle mich fresh
V cupe mám Fantu, vo vrecku mám cash
Im Becher habe ich Fanta, in der Tasche habe ich Cash
Ja mal som u prdele čo mi veštia
Es war mir egal, was sie mir vorhersagten
Díky nim je zo mňa beštia
Dank ihnen bin ich ein Biest
Mám srdce z diamantu
Ich habe ein Herz aus Diamant
Vaše keci mi ho iba leštia
Euer Gerede poliert es nur
A moja myseľ je fakt za trest
Und mein Verstand ist echt eine Strafe
Všetci kári sa mi tam zmestia
Alle Typen passen da rein
Nič nestíham
Ich schaffe nichts
nemám posteľ tak poriadne nespím
Ich habe kein Bett mehr, also schlafe ich nicht richtig
Zostal mi iba gauč v štúdiu, spím tam
Mir blieb nur die Couch im Studio, da schlafe ich
Cítim sa ako postih
Ich fühle mich wie behindert
All in
All in
Sme netopiery, sovy
Wir sind Fledermäuse, Eulen
Sladké sny, spánok je bratranec smrti
Süße Träume, Schlaf ist der Cousin des Todes
No ja sa jej nebojím, dovi
Aber ich habe keine Angst vor ihr, tschüss
Mám beat na repeat jak Nik
Ich habe den Beat auf Repeat wie Nik
mi z toho jebe, dík Bohu za weed
Ich werde schon verrückt davon, Gott sei Dank für Weed
Chcelo by to nový whip
Ich bräuchte einen neuen Whip
Vypadnúť preč a vrátiť sa naspäť home
Verschwinden und wieder nach Hause kommen
Končím, tu je práca done hey boy
Ich höre auf, die Arbeit ist getan, hey Boy
Zase meškám, mám s rapom rande boy
Ich bin wieder spät dran, ich habe ein Date mit Rap, Boy
Sľubujem že sa vrátim zase
Ich verspreche, dass ich wiederkomme
Ale v Mercedes S Classe boy
Aber in einer Mercedes S-Klasse, Boy
Zarobím milióny, konfety, balóny
Ich werde Millionen verdienen, Konfetti, Ballons
Ja to vím, to čo ja, nemá nik, jebať ich
Ich weiß es, was ich habe, hat niemand, scheiß auf sie
Tento svet ma nebaví
Diese Welt langweilt mich
Nevadí, čo spravím
Egal, was mache ich
Zarobím milióny, konfety, balóny
Ich werde Millionen verdienen, Konfetti, Ballons
Ja to vím, to čo ja, nemá nik, jebať ich
Ich weiß es, was ich habe, hat niemand, scheiß auf sie
Tento svet ma nebaví
Diese Welt langweilt mich
Nevadí, čo spravím
Egal, was mache ich
Sella ví, sella ví, sella
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Sella ví, sella ví, sella
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.