Duch - Teória izolácie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duch - Teória izolácie




Teória izolácie
Theory of Isolation
Neviem kam ísť, kam ísť
I don't know where to go, where to go
Neviem kam ísť, kam ísť
I don't know where to go, where to go
Ja neviem kam ísť, kam ísť
I don't know where to go, where to go
Ja neviem kam ísť, kam ísť
I don't know where to go, where to go
Noc dlhá ako tvoje vlasy
Night long like your hair
Mám pocit, že som uviazol
I feel like I'm stuck
Mám pocit, že počujem hlasy
I feel like I hear voices
Ktoré ma ťahajú tam nadol
Pulling me down
Nezachytí ich diktafón
The recorder doesn't catch them
Chcem nech sa chytí ma ten kto chápe
I want someone who understands to catch me
Niečo v ľuďoch poriadne chrápe
Something is snoring loudly in people
Niečo čo neodfotíš na phone
Something you can't photograph on your phone
Svet počíta tvoje kroky, hlavne vtedy keď si si sadol
The world counts your steps, especially when you sit down
Svet sa pozerá na tvoje boty, ale obuť by ich nezvládol
The world looks at your shoes, but it wouldn't be able to put them on
Svet počíta tvoje kroky, hlavne vtedy keď si si sadol
The world counts your steps, especially when you sit down
Svet sa pozerá na tvoje boty, ale obuť by ich nezvládol
The world looks at your shoes, but it wouldn't be able to put them on
Niekomu život ublíži, no všetkých zabije
Life hurts some, but kills everyone
Včera som premýšľal, prečo mám ten pocit
Yesterday I was thinking, why do I have this feeling
Že sa všetko točí, a keď som na konci
That everything is spinning, and when I'm at the end
Nový začiatok sa zjaví, yeaah
A new beginning appears, yeaah
Čo ak svetlo na konci tunela je pôrod
What if the light at the end of the tunnel is childbirth
Premýšľal si aký máme dôvod žiť?
Have you thought about what reason we have to live?
Premýšľal si aký máme pôvod?
Have you thought about where we come from?
Premýšľal si prečo ťa to bolí
Have you thought why it hurts you
Prečo sa nechceš mať dobre
Why don't you want to be good
Prečo mu robíš po vôli
Why do you do what he wants
Prečo ľudia tak mudrujú, škoda, že nevedia voliť
Why do people philosophize so much, it's a pity they can't vote
Prečo dneska je to tak a zajtra to bude inak
Why is it like this today, and tomorrow it will be different
Povedz brácho, povedz ségra
Tell brother, tell sister
Povedz mama, povedz oci
Tell mom, tell dad
Prečo stále chceme viac
Why do we always want more
Prečo som zas hore v noci
Why am I up at night again
Prečo nechceme byť ok
Why don't we want to be ok
Prečo bažíme po moci
Why do we crave power
Prečo dneska je to tak a zajtra to bude inak, maan
Why is it like this today, and tomorrow it will be different, maan
Neviem kam ísť, kam ísť
I don't know where to go, where to go
Neviem kam ísť, kam ísť
I don't know where to go, where to go
Ja neviem kam ísť, kam ísť
I don't know where to go, where to go
Ja neviem kam ísť, kam ísť
I don't know where to go, where to go





Writer(s): Stanislav Kubica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.