Duch - Vzlet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duch - Vzlet




Vzlet
Взлёт
Radšej budem sám, ako plaziť sa po zemi
Лучше буду один, чем ползать по земле,
Horí mi môj chrám, asi začínam byť ready
Горит мой храм, кажется, я готов.
Bolí ma to stáť, ale svoj postoj nezmením
Мне больно стоять, но свою позицию не изменю,
Je ťažké byť nohami na zemi, hlavou v nebi
Трудно быть ногами на земле, а головой в небе.
Bál som sa života, teraz sa bojím nebyť
Я боялся жизни, теперь боюсь не быть,
Vždy som bol ten ktorý nedokáže žiť bez zmeny
Всегда был тем, кто не может жить без перемен.
No robím to čo musím, stále odsúvam svoj zenit
Но делаю то, что должен, всё ещё отодвигаю свой зенит,
A mnohých to bolí, ale asi stále je mi to jedno
И многим это больно, но мне, похоже, всё равно.
Odpútať sa od všetkého je jedinou cestou von
Отречься от всего единственный выход,
Stačí ti iba on
Тебе нужен только он.
Lebo Boh je len jeden, ostatní si z neho štiepia
Ведь Бог всего один, остальные откалываются от Него,
O ten malý kúsok škriepia sa
Из-за этого маленького кусочка они ссорятся,
Zabudli na to že je to klon
Забыли, что это всего лишь клон.
A zabudli sme že ho máme v sebe, v srdci tajné dvere
И мы забыли, что носим Его в себе, в сердце есть тайная дверь.
Škoda že sa svet zas zabuchol a vymkol
Жаль, что мир снова захлопнулся и заперся,
Snažím sa byť tou výnimkou
Я стараюсь быть исключением
A snažím sa o tom porozprávať tebe
И пытаюсь рассказать об этом тебе.
A možno len potrebujeme dozrieť
А может, нам просто нужно повзрослеть:
A koľko do výšky, toľko do zeme
Насколько в высоту, настолько и в землю.
Padáme do pekla, lebo smieme
Мы падаем в ад, потому что нам позволено,
A to čo môžeš, raz musíš
И то, что можешь, однажды должен.
To čo môžeš raz musíš
То, что можешь, однажды должен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.