Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ge-ge-geňo
pýta
sa
ma
jak
sa
mám
Ge-ge-ge-genau
fragt
sie
mich,
wie
es
mir
geht
Chce
vedieť
info
Will
Infos
wissen
A
vždy
keď
vydám
album,
nastane
srdcová
zástava
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Album
rausbringe,
gibt's
'nen
Herzstillstand
Poznám
všeky
druhy
ksichtov
Ich
kenne
alle
Arten
von
Gesichtern
A
všetci
moji
hajzli
sú
chladní
ako
Jan
Mayen
Und
all
meine
Jungs
sind
kalt
wie
Jan
Mayen
Prekukol
som
vaše
finty
Ich
hab
eure
Tricks
durchschaut
Nedávam
druhé
šance,
ste
umelí
jak
Synthy
Ich
gebe
keine
zweiten
Chancen,
ihr
seid
künstlich
wie
Synths
Nevidíš
do
vnútra,
mám
tinty
Du
siehst
nicht
ins
Innere,
ich
hab
getönte
Scheiben
A
keď
stiahnem
okná,
jebe
to
ako
TNT
(wow)
Und
wenn
ich
die
Fenster
runterlasse,
knallt
es
wie
TNT
(wow)
Počuješ
808
sample,
ambienty
Du
hörst
808
Samples,
Ambient-Sounds
Obloha
mení
farbu,
jak
ked
duchcíš
DMT
Der
Himmel
ändert
seine
Farbe,
wie
wenn
du
DMT
rauchst
10
rokov
closed
up
a
ty
to
chceš
mať
za
free
10
Jahre
eingeschlossen
und
du
willst
es
umsonst
haben
Makal
som
hard,
makať
budem
aj
pre
desiatich
monthly
mou
Ich
hab
hart
gearbeitet,
ich
werde
weiterarbeiten,
auch
für
zehn
Monatslöhne,
meine
Süße
Čo
si
nespravíš,
to
kúpiš
za
dukáty
Was
du
nicht
selbst
machst,
kaufst
du
mit
Dukaten
Ked
ich
nemáš,
rob
čo
vieš,
život
ťa
vyplatí
Wenn
du
keine
hast,
mach,
was
du
kannst,
das
Leben
wird
dich
auszahlen
Cash
rules
everything
around
me,
to
sa
nezmení
Cash
rules
everything
around
me,
das
wird
sich
nicht
ändern
Možeš
mať
čo
chceš,
prečo
si
vybral
byť
väznený
Du
kannst
alles
haben,
warum
hast
du
gewählt,
gefangen
zu
sein
Ľudia
sú
tak
lazy,
chamtiví
a
lakomí,
jeb
na
nich
Die
Leute
sind
so
faul,
gierig
und
geizig,
scheiß
auf
sie
Jeb
na
pojebané
zákony
Scheiß
auf
die
beschissenen
Gesetze
Nemel
mi
tu
hovná,
keď
máš
v
krvi
svoju
hladinu
Erzähl
mir
keinen
Scheiß,
wenn
du
deinen
Pegel
im
Blut
hast
More
ochoč
si
život
a
vyprávaj
keď
si
na
koni
Zähme
dein
Leben
und
erzähl
davon,
wenn
du
auf
dem
Pferd
sitzt
Nech
vidia
že
si
baller
Lass
sie
sehen,
dass
du
ein
Baller
bist
Nemôžeš
byť
tam
hore
Du
kannst
nicht
da
oben
sein
Keď
nemáš
dobré
korene
Wenn
du
keine
guten
Wurzeln
hast
Už
ako
malý
som
nechcel
byť
jak
oni
Schon
als
Kind
wollte
ich
nicht
wie
sie
sein
A
to
stále
tak
platí
(navždy)
Und
das
gilt
immer
noch
(für
immer)
Radšej
byť
sám
ako
potkan
(kurvy)
Lieber
allein
sein
als
eine
Ratte
(Huren)
Čas
už
nikto
nevráti
(nikdy)
Die
Zeit
kann
niemand
zurückdrehen
(niemals)
Na
zemi
zhorená
fotka
(škoda)
Auf
dem
Boden
ein
verbranntes
Foto
(schade)
Každy
sa
v
živote
stratil
(každý)
Jeder
hat
sich
im
Leben
verirrt
(jeder)
Zalial
sa
ohňom
jak
sopka,
sopka
Ist
in
Flammen
aufgegangen
wie
ein
Vulkan,
Vulkan
Vyber
si,
čas
sa
nám
kráti
Wähle,
unsere
Zeit
wird
knapp
Vzchop
sa,
drž
sa,
maj
sa,
bodka
Raff
dich
auf,
halt
durch,
mach's
gut,
Punkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislav Kubica
Album
Syn
date de sortie
02-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.