Duch - planeta 9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duch - planeta 9




planeta 9
Планета 9
Prepáč baby
Прости, детка,
Zase padám do sietí
Снова падаю в сети,
Zas neviem uniknúť preč
Снова не могу вырваться,
A ty mi tam v diaľke svietiš
А ты там вдали светишь мне.
Zase šplhám up
Снова карабкаюсь вверх,
Milióny krát
Миллионы раз,
Pred očami guap
Перед глазами гуап,
Chcem si ho vziať
Хочу его забрать.
Ale niečo musím dať
Но кое-что должен отдать,
Vieš, že nebudeš to ty
Знаешь, это будешь не ты.
Každá ľahká cesta rýchlo skončí
Каждый лёгкий путь быстро кончается,
To dávno vím
Это я давно знаю.
Baby zabudol som lietať, lietať
Детка, я разучился летать, летать,
Aspoň ťa ochránim od toho čo čaká tam dole
Хотя бы тебя защищу от того, что ждёт там внизу.
More môj život bol bieda, bieda
Боже, моя жизнь была бедностью, бедностью,
Preto sa nikdy nevrátim
Поэтому никогда не вернусь.
A preto je bolesť furt vo mne
И поэтому боль всё ещё во мне,
(Ale sa vyparí)
(Но она испарится,)
(Ale sa vyparí)
(Но она испарится,)
(Ale sa vyparí)
(Но она испарится,)
(A ona sa vyparí)
она испарится.)
keď mám dosť, začínam konečne vidieť na čom záleží
Только когда мне хватает, я начинаю видеть, что действительно важно.
Každým ďalším rokom, nosím viacej závaží
С каждым годом несу всё больше тяжести,
Babe zastriem závesy, chcem vidieť tvoju tmu
Детка, задерни шторы, хочу увидеть твою тьму,
Svoje heslo nosíš na paži, dovoľ mi vojsť dnu
Свой пароль носишь на запястье, позволь войти.
Svetlá blikajú jak strobo, nechce sa mi ísť domov
Огни мигают как стробоскоп, не хочется идти домой,
Chcem zase cítiť viac, chcem plávať v mori tónov
Хочу снова чувствовать больше, хочу плавать в море звуков.
Poďme spolu nájsť deviatu planétu
Давай вместе найдем девятую планету,
Odísť a nevrátiť sa tu
Уйдем и не вернемся сюда.
Zem je tak divná, snažím sa ju mať rád
Земля такая странная, пытаюсь любить её,
Ale dobre viem, že nepatríme tu
Но точно знаю, что нам здесь не место.
Raz sa vrátime z výletu
Однажды вернемся из путешествия,
Pripíjam na nás
Пью за нас,
Deviatka milovaná
Девятая, любимая.
(Deviatka milovaná)
(Девятая, любимая.)





Writer(s): Stanislav Kubica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.