Paroles et traduction Duch - ČAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazdy
den
zaplnim
jednu
dieru
v
srdci
Every
day
I
fill
one
hole
in
my
heart
Cigy,
love
a
kisses
vytrcaju
von
Cigarettes,
love,
and
kisses
come
out
Vybiehame
vonku
a
to
hlavne
v
noci
We
run
out,
especially
at
night
Pod
ruskou
tmy,
idealne
ked
je
nov
Under
the
Russian
darkness,
ideally
when
it's
new
Utisil
sa
stekot
psov,
ked
von
vybehli
vlci
The
barking
of
dogs
has
calmed
down
when
wolves
run
out
Nechapes
more,
my
sme
mino
osnov
You
don't
understand
the
sea,
we're
beyond
the
curriculum
Pozeraju
na
nas
jak
keby
bol
zivot
na
konci
They
look
at
us
as
if
life
were
at
an
end
Vdaka
nam
maju
na
koho
ukazat
prstom
Thanks
to
us,
they
have
someone
to
point
their
finger
at
More
vypadni
von,
nemaj
strach
robit
co
chces
Sea,
get
out,
don't
be
afraid
to
do
what
you
want
Oblec
si
co
chces
a
vyjeb
sa
von
Wear
what
you
want
and
fuck
off
Tolko
autorit
ze
sa
citim
ako
na
vojne
So
many
authorities,
I
feel
like
I'm
at
war
Ani
jedna
z
nich
sa
do
mna
nevojde
mou
None
of
them
can
get
inside
my
mou
Zozen
cash,
zozen
viac
Get
cash,
get
more
Nikdy
nevymen
ho
za
brata,
sestru
Never
trade
it
for
a
brother,
sister
Tocim
den,
tocim
noc
I'm
spinning
day,
I'm
spinning
night
Zlieva
sa
mi
cely
vesmir
do
vrecka
The
whole
universe
is
pouring
into
my
pocket
A
cas
v
nasej
mysli
nikdy
nebol
nikdy
nebude
And
time
in
our
minds
has
never
been,
never
will
be
To
co
si
myslis
ze
je
cas
je
len
klietka
What
you
think
is
time
is
just
a
cage
Hovoria
ti
kedy
ist
spat
a
kedy
nie
They
tell
you
when
to
go
to
sleep
and
when
not
to
Vzdy
som
si
dal
sluchatka
ked
zivot
na
mna
vrieskal
I
always
put
on
my
headphones
when
life
screamed
at
me
A
na
tie
iste
som
nahraval
Adhdkidd
And
on
the
same
ones
I
recorded
Adhdkidd
Sranda,
sranda
ze
mi
fungovalo
iba
jedno
Funny,
funny
that
only
one
worked
for
me
A
od
tej
doby
sa
mi
zmenilo
vela,
zmenil
si
sa
ty
And
since
then
a
lot
has
changed,
you've
changed
Kolko
si
spravil
rozhodnuti
kolko
chyb
How
many
decisions
did
you
make,
how
many
mistakes
A
vsetko
je
uplne
ok
ked
je
toho
druheho
menej
And
everything
is
absolutely
ok
when
there
is
less
of
the
other
Vcera
som
videl
na
ig
ze
chyby
nikto
nerobi
Yesterday
I
saw
on
ig
that
nobody
makes
mistakes
Moc
tomu
neverim
I
don't
really
believe
that
Preto
som
spalil
svoje
idoly
That's
why
I
burned
my
idols
Ti
co
sudia
maju
najvacsi
strach
Those
who
judge
are
most
afraid
A
tym
co
najviac
mudruju
chyba
mentalny
aerobik
And
those
who
are
the
most
wise
lack
mental
aerobics
Divny
svet,
asi
ho
mam
celkom
rad
Strange
world,
I
guess
I
like
it
quite
a
bit
Od
kedy
som
prisiel
na
to
ze
najlepsie
su
zle
priklady
Since
I
figured
out
that
the
best
are
bad
examples
Nikdy
nevies
uplne
vsetko
You
never
know
absolutely
everything
Tak
preco
sa
tak
kazdy
z
nas
tvari
So
why
does
everyone
pretend
Rad
by
som
bol
z
toho
von
I'd
like
to
be
out
of
it
Rad
by
som
keby
si
ty
I
wish
you
would
Nech
sa
vsetkym
z
vas
dari
May
everything
work
out
for
all
of
you
Tak
nehladaj
tie
rozdiely
a
najdes
ich
aj
bez
toho
So
don't
look
for
those
differences
and
you'll
find
them
even
without
that
To
peniaze
su
rozdiel,
tak
nahrab
ich
a
rozdel
ich
It's
the
money
that
makes
the
difference,
so
grab
it
and
divide
it
Daj
ich
pod
postel,
nieje
tam
miesto
pre
duchov
Put
it
under
the
bed,
there's
no
room
for
ghosts
A
vzdy
ver
predtuche
And
always
trust
your
intuition
A
nie
tomu
co
ta
naucili
v
kostole
a
v
skole
And
not
what
they
taught
you
in
church
and
school
Je
to
skoda
ze
neverite
ze
mate
v
sebe
boha
It's
a
shame
you
don't
believe
that
you
have
God
within
you
A
ze
dokazete
cokolvek
And
that
you
can
do
anything
Kludne
aj
zomriet
jak
chudak
Even
die
like
a
poor
man
Nikto
nic
nespravi
za
teba
Nobody
will
do
anything
for
you
Ani
ten
fuzaty
curak
Not
even
that
bearded
bastard
Ktory
moze
za
tvoj
problem
Who
may
be
responsible
for
your
problem
Sme
iba
banda
dementov
s
potencialom
zomriet
We
are
just
a
bunch
of
morons
with
the
potential
to
die
No
ked
zijes
len
pre
moment
But
if
you
live
only
for
the
moment
Mozes
cas
do
ruky
zovriet
You
can
grasp
time
in
your
hand
A
ked
ju
otvoris
tak
v
nej
nebude
nic
And
when
you
open
it
there
will
be
nothing
in
it
Nechal
si
sa
oklamat
a
olupit
o
slobodu
You
let
yourself
be
fooled
and
robbed
of
your
freedom
Vezmeme
si
ju
naspat
a
zabijeme
obludu
We
will
take
it
back
and
kill
the
monster
Potom
dame
party
co
kurva
nema
obdobu
Then
we'll
have
a
party
that
has
no
equal
Ja
a
ty
vidis
tu
podobu
You
and
I
see
the
likeness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislav Kubica
Album
Otec
date de sortie
01-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.