Duck - Pedro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duck - Pedro




Bio sam u Meksiku da vidim sta ima
Я был в Мексике, чтобы посмотреть, что там
Setam po gradu, vidim, pise kantina
Я иду по городу, я вижу, писает столовая
Ulazim unutra, narucujem tekilu
Я вхожу внутрь, заказываю текилу
Eksiram pice u desperado stilu
Эксгибиционист в стиле desperado
Za stolom sedi jedna lepa chicita
За столом сидит одна красивая Чикита
Neko mi rece da je to Huanita
Кто-то сказал мне, что это Хуанита
Kao i ja vidim da je sklona picu
Как и я, я вижу, что она склонна к киске
I tada sam cuo njenu tuznu pricu
А потом я услышал ее печальную историю.
Plela sam dzemper za Pedra
Я сплела джемпер для Педро
Kad cula sam tu tuznu vest
Когда я услышала эту печальную новость
Tu strasnu vest
Эта страстная новость
Sad kad sam mlada i jedra
Теперь, когда я молода и паруса
On me je napustio i otisao
Он бросил меня и ушел
Ferdinand je snazan bik
Фердинанд-сильный бык
Moj je Pedro hrabar lik
Мой мужественный персонаж Педро
Al' ipak ga je odnela ta
Но все же она забрала его
Meksicka korida
Мексиканский коридор
Hrabro on se borio
Он храбро сражался
Ferdinand ga smorio
Фердинанд сморил его
I sve sto mi je ostalo
И все, что у меня осталось
Je tuzna pesma ta
Это печальная песня та
Pedro je bio matador pravi
Педро был Матадор реальный
Strah i trepet svakoj muskoj kravi
Страх и трепет каждой корове
Al' nasao se neko od njega jaci
Но кто-то нашел его сильнее
Samo ostade pesma da pevaju marijaci
Sada je samo ta lepa chicita
Теперь только этот красивый Чикита
Jer Pedra je volela mala Huanita
Потому что Педра любила маленького Хуанита
Do dugo u noc ja i ona smo pili
До ночи я и она пили
I trazili Pedra u tekili
И искали Педру в текиле
Suha ko Gvadalahara
Сухой ко Gvadalahara
Dugo nisam volela i ljubila
Давно не любила и не целовалась
Ti znas sta mi treba
Ты знаешь, что мне нужно.
A on me je napustio i otisao
И он бросил меня и ушел
Ferdinand je snazan bik
Фердинанд-сильный бык
Moj je Pedro hrabar lik
Мой мужественный персонаж Педро
Al' ipak ga je odnela ta
Но все же она забрала его
Meksicka korida
Мексиканский коридор
Hrabro on se borio
Он храбро сражался
Ferdinand ga smorio
Фердинанд сморил его
I sve sto mi je ostalo
И все, что у меня осталось
Je tuzna pesma ta
Это печальная песня та
I dok marijaci sviraju
И пока марийцы играют
U srce me diraju
Они трогают меня
Ona, mlada i jedra, voli Pedra
Она, молодая и парус, любит Педра
Ali Pedra vise nema
Но Педро больше нет
A koga nema bez njega se moze
И кого нет без него можно
Ferninand je snazan bik
Фернинанд-сильный бык
Moj je Pedro hrabar lik
Мой мужественный персонаж Педро
Al' ipak ga je odnela ta
Но все же она забрала его
Meksicka korida
Мексиканский коридор
Hrabro on se borio
Он храбро сражался
Ferdinand ga smorio
Фердинанд сморил его
I sve sto mi je ostalo
И все, что у меня осталось
Je tuzna pesma ta
Это печальная песня та
Ferdinand je snazan bik
Фердинанд-сильный бык
Moj je Pedro hrabar lik
Мой мужественный персонаж Педро
Al' ipak ga je odnela ta
Но все же она забрала его
Meksicka korida
Мексиканский коридор
Hrabro on se borio
Он храбро сражался
Ferdinand ga smorio
Фердинанд сморил его
I sve sto mi je ostalo
И все, что у меня осталось
Je tuzna pesma ta
Это печальная песня та





Writer(s): Alek Aleksov, D. Radojičić, I. Brandic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.