Duckwrth feat. DESTIN CONRAD - Clueless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duckwrth feat. DESTIN CONRAD - Clueless




Sometimes I be thinkin′ back, when I was younger
Иногда я вспоминаю те времена, когда был моложе.
I was seventeen with a head full of wonder, yeah
Мне было семнадцать, и голова была полна чудес, да
I worked at Vans for the whole damn summer
Я работал в "Вэнсе" все чертово лето.
I wasn't tryna sell shoes
Я не пытался продавать обувь.
I was tryna get yo′ number (tryna get her number)
Я пытался раздобыть твой номер (пытался раздобыть ее номер).
Took a whole check and spent it all on some dumb shit
Взял целый чек и потратил его на какое-то дурацкое дерьмо.
Met a French girl and she taught me how to tongue kiss
Познакомился с француженкой, и она научила меня целоваться языком.
I even remember when I bought my first Trojans
Я даже помню, как купил свои первые трояны.
Rolled it back and said, "Fuck these emotions", yeah
Откатил его назад и сказал: черту эти эмоции", да
Oh, what I'd give
О, что бы я только ни отдал!
To be that damn clueless again
Снова стать таким же невежественным.
Oh, what I'd give
О, что бы я только ни отдал!
To be that damn clueless again
Снова стать таким же невежественным.
′Cause everyday′s feelin' like
Потому что каждый день мне кажется, что ...
I got way more issues
У меня гораздо больше проблем
If I could hit rewind one time
Если бы я мог нажать перемотку назад один раз
Would it be that simple?
Неужели все так просто?
What I′d give to not know everything I know now
Что бы я ни отдал, чтобы не знать всего, что знаю сейчас.
Be so ignorant 'cause that shit bliss
Будь таким невежественным, потому что это дерьмо блаженство.
Ain′t no pride in feelin' this
Нет никакой гордости в том, чтобы чувствовать это.
Wait, but there′s some things that I can still figure out
Подожди, но есть кое-что, что я все еще могу понять.
(Figure out)
(Разберись)
I was seventeen
Мне было семнадцать.
Got a lil' job sellin' t-shirts out of Miami
У меня небольшая работа-продавать футболки в Майами.
Then I moved back, back to LA
Потом я вернулся в Лос-Анджелес.
I knew right then on that plane I was in for a ride
В тот момент, когда я летел на самолете, я понял, что меня ждет полет.
So much to do, so little time
Так много дел, так мало времени.
But what I′d give to
Но что бы я только ни отдал ...
Oh, what I′d give
О, что бы я только ни отдал!
To be that damn clueless again
Снова стать таким же невежественным.
Oh, what I'd give
О, что бы я только ни отдал!
To be that damn clueless again
Снова стать таким же невежественным.
′Cause everyday's feelin′ like
Потому что каждый день мне кажется, что ...
I got way more issues
У меня гораздо больше проблем
If I could hit rewind one time
Если бы я мог нажать перемотку назад один раз
Would it be that simple?
Неужели все так просто?
Clueless again
Опять ничего не понимаю
What would I give to be clueless again (damn, clueless again)
Что бы я отдал, чтобы снова быть невежественным (черт, снова невежественным)?
Sometimes I be thinkin' back, when I was younger
Иногда я вспоминаю те времена, когда был моложе.
I was seventeen with a head full of wonders
Мне было семнадцать, и голова была полна чудес.





Writer(s): Destin Conrad, Duckwrth, Julian Nixon, Sean Cook

Duckwrth feat. DESTIN CONRAD - SG8*
Album
SG8*
date de sortie
03-09-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.