Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
it
ain′t
real
if
a
nigga
Weißt
du,
es
ist
nicht
echt,
wenn
ein
Typ
Ain't
caught
it
on
camera
Es
nicht
auf
Kamera
gefilmt
hat
Life
is
a
beach
Das
Leben
ist
ein
Strand
So
my
baby
just
brought
me
some
sandals
Also
hat
mein
Baby
mir
Sandalen
gebracht
Stress
in
a
week
Stress
in
einer
Woche
Nothing
new
nothing
I
cannot
handle
Nichts
Neues,
nichts,
was
ich
nicht
händeln
kann
Present
me
them
cheeks
Präsentiere
mir
diese
Backen
And
I
grip
it
like
bike
with
them
handles
Und
ich
greife
sie
wie
einen
Fahrradlenker
Who
do
it
better?
Wer
macht
es
besser?
Who
get
you
wet,
who
get
you
wet
Wer
macht
dich
nass,
wer
macht
dich
nass
Who
get
you
wetter?
Wer
macht
dich
nasser?
Who
bought
you
that
new
Prada
bag
Wer
hat
dir
diese
neue
Prada-Tasche
gekauft
That
Pyer
sweater?
Dieser
Pyer-Pullover?
Who
do
it
better?
(4K,
got
it
in
4K)
Wer
macht
es
besser?
(4K,
hab's
in
4K)
Who
do
it
better?
(4K
got)
Wer
macht
es
besser?
(4K
hab)
Recorded
the
sex
Hab
den
Sex
aufgezeichnet
Had
to
play
it
back
right
on
the
Roku
Musste
es
direkt
auf
dem
Roku
zurückspielen
(I
had
to
run
it
back)
(Ich
musste
es
zurücklaufen
lassen)
200
a
plate
every
night
200
pro
Teller
jede
Nacht
Had
us
geekin′
at
Nobu
Hatte
uns
high
bei
Nobu
(Geekin'
at
Nobu)
(High
bei
Nobu)
Spеnt
a
whole
week
on
the
island
Eine
ganze
Woche
auf
der
Insel
verbracht
And
put
it
on
camera
(right
on
camеra)
Und
auf
Kamera
festgehalten
(direkt
auf
Kamera)
For
the
drama
Für
die
Dramatik
You
know
that
you're
nigga
like
drama
Weißt
du,
dass
dein
Typ
Drama
mag
We
popped
a
cap
and
a
stem
Wir
haben
eine
Kappe
und
einen
Stiel
geraucht
Had
us
feeling
like
Goku
Hatten
uns
gefühlt
wie
Goku
(I
had
to
power
up,
UP)
(Ich
musste
hochfahren,
HOCH)
I
was
so
high
like
the
moon,
zooming
out
while
I
coach
you
Ich
war
so
high
wie
der
Mond,
zoomte
raus
während
ich
dich
trainiere
(We
going
up
and
up,
UP)
(Wir
gehen
hoch
und
höher,
HOCH)
Mix
up
the
shrooms
and
the
drink,
Mischte
die
Pilze
mit
dem
Drink,
Had
me
slurring
my
grammar
(Slur
it
up)
Hatte
mich
lallend
in
meiner
Grammatik
(Lall
es
raus)
Spent
a
whole
week
on
the
island
Eine
ganze
Woche
auf
der
Insel
verbracht
And
put
it
on,
put
it
on,
put
it
on!
Und
auf,
auf,
aufgenommen!
You
know
it
ain′t
real
if
a
nigga
Weißt
du,
es
ist
nicht
echt,
wenn
ein
Typ
Ain′t
caught
it
on
camera
Es
nicht
auf
Kamera
gefilmt
hat
Life
is
a
beach
Das
Leben
ist
ein
Strand
So
my
baby
just
brought
me
some
sandals
Also
hat
mein
Baby
mir
Sandalen
gebracht
Stress
in
a
week
Stress
in
einer
Woche
Nothing
new
nothing
I
cannot
handle
Nichts
Neues,
nichts,
was
ich
nicht
händeln
kann
Present
me
them
cheeks
Präsentiere
mir
diese
Backen
And
I
grip
it
like
bike
with
them
handles
Und
ich
greife
sie
wie
einen
Fahrradlenker
Who
do
it
better?
Wer
macht
es
besser?
Who
get
you
wet,
who
get
you
wet
Wer
macht
dich
nass,
wer
macht
dich
nass
Who
get
you
wetter?
Wer
macht
dich
nasser?
Who
bought
you
that
new
Prada
bag
Wer
hat
dir
diese
neue
Prada-Tasche
gekauft
That
Pyer
sweater?
Dieser
Pyer-Pullover?
Who
do
it
better?
(4K,
got
it
in
4K)
Wer
macht
es
besser?
(4K,
hab's
in
4K)
Who
do
it
better?
(4K
got)
Wer
macht
es
besser?
(4K
hab)
I
was
on
marathon
(I
had
to
run
it
up)
Ich
war
auf
Marathon
(Ich
musste
es
hochlaufen
lassen)
I
had
to
slow
it
down
Ich
musste
langsamer
werden
(I
slowed
it
down)
(Ich
wurde
langsamer)
I
took
a
snooze
in
a
PJ
(Snoozin')
Ich
schlief
ein
in
einem
PJ
(Schlafend)
You
said
I
was
showing
out
(I
showed
out)
Du
sagtest,
ich
zeigte
mich
(Ich
zeigte
mich)
We
flexing
hard
for
the
stamina
Wir
flexen
hart
für
die
Ausdauer
We
made
a
film
on
the
camera
Wir
drehten
einen
Film
mit
der
Kamera
I
shoot
that
shit
like
a
campaign
Ich
schieße
das
wie
eine
Kampagne
Italian
vogue
is
a
fan
of
us
Italian
Vogue
ist
ein
Fan
von
uns
We
hopped
in
a
plane
Wir
stiegen
in
ein
Flugzeug
Then
we
hopped
in
a
boat
Dann
stiegen
wir
in
ein
Boot
Then
we
hopped
in
the
bed
just
to
Dann
stiegen
wir
ins
Bett,
nur
um
Do
it
some
more
Es
nochmal
zu
tun
You
had
on
your
coat,
Du
hattest
deinen
Mantel
an,
Let
it
drop
to
the
floor,
now
we
- like
we
never
did
it
before
Ließ
ihn
auf
den
Boden
fallen,
jetzt
wir
- als
hätten
wir
es
noch
nie
getan
You
make
it
easy
Du
machst
es
einfach
Come
on
and
tease
me
Komm
und
neck
mich
Put
it
on
TV
Zeig
es
im
TV
Whoop
it
and
repeat
Schwing
es
und
wiederhole
You
know
it
ain′t
real
if
a
nigga
Weißt
du,
es
ist
nicht
echt,
wenn
ein
Typ
Ain't
caught
it
on
camera
Es
nicht
auf
Kamera
gefilmt
hat
Life
is
a
beach
Das
Leben
ist
ein
Strand
So
my
baby
just
brought
me
some
sandals
Also
hat
mein
Baby
mir
Sandalen
gebracht
Stress
in
a
week
Stress
in
einer
Woche
Nothing
new
nothing
I
cannot
handle
Nichts
Neues,
nichts,
was
ich
nicht
händeln
kann
Present
me
them
cheeks
Präsentiere
mir
diese
Backen
And
I
grip
it
like
bike
with
them
handles
Und
ich
greife
sie
wie
einen
Fahrradlenker
Who
do
it
better?
Wer
macht
es
besser?
Who
get
you
wet,
who
get
you
wet
Wer
macht
dich
nass,
wer
macht
dich
nass
Who
get
you
wetter?
Wer
macht
dich
nasser?
Who
bought
you
that
new
Prada
bag
Wer
hat
dir
diese
neue
Prada-Tasche
gekauft
That
Pyer
sweater?
Dieser
Pyer-Pullover?
Who
do
it
better?
(4K,
got
it
in
4K)
Wer
macht
es
besser?
(4K,
hab's
in
4K)
Who
do
it
better?
(4K
got)
Wer
macht
es
besser?
(4K
hab)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barney Bones, Duckwrth, Phabo, Wave Iq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.