Paroles et traduction Ducon feat. ADL & Lucas Malak - Soma ou Some
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soma ou Some
Складываешь или исчезаешь
Tem
muita
gente
pra
colar
quando
tem
Много
людей
рядом,
когда
всё
хорошо,
Mas
quando
tá
ruim,
eles
somem
Но
когда
всё
плохо,
они
исчезают.
Tem
muita
gente
pra
falar:
Vem
que
tem
Много
людей
говорят:
"Иди
сюда,
у
нас
есть
всё,"
Mas
quando
dá
ruim,
se
escondem
Но
когда
всё
плохо,
они
прячутся.
Tem
muita
gente
pra
colar
quando
tem
Много
людей
рядом,
когда
всё
хорошо,
Mas
quando
tá
ruim,
eles
somem
Но
когда
всё
плохо,
они
исчезают.
Tem
muita
gente
pra
falar:
Vem
que
tem
Много
людей
говорят:
"Иди
сюда,
у
нас
есть
всё,"
Mas
quando
dá
ruim...
Но
когда
всё
плохо...
Me
diz
se
soma
ou
se
tu
some
Скажи
мне,
ты
складываешь
или
исчезаешь?
Se
paga
ou
só
consome
Ты
платишь
или
только
потребляешь?
Se
tenta
correr
atrás,
ou
se
quando
tá
ruim
desiste
Ты
пытаешься
добиться
своего
или
сдаёшься,
когда
всё
плохо?
Se
é
mermo
homem
ou
só
praga
de
google
chrome
Ты
настоящий
мужчина
или
просто
вирус
из
Google
Chrome,
Que
diz
que
é
sagaz,
bandido,
mas
faz
a
própria
mãe
triste
Который
говорит,
что
он
умён,
бандит,
но
заставляет
свою
мать
грустить?
Sem
treta,
vish,
mas
mano
não
tem
convite
Без
ссор,
вишь,
но,
братан,
приглашения
нет
Pra
pela
saco
que
fala
que
a
cela
da
mente
existe
Для
зануд,
которые
говорят,
что
тюрьма
разума
существует,
Mas
sempre
insiste
em
achar
que
tudo
que
assiste
Но
всегда
настаивают
на
том,
что
всё,
что
они
видят
Na
tela
é
realidade,
paciência
tem
limite
На
экране
- реальность.
Терпению
есть
предел.
Não
se
emociona,
pra
fé
pedi
carona
Не
волнуйся,
я
попросил
веру
подвезти
меня,
E
no
meio
da
estrada
longa
eu
lembrei
do
meu
irmão
dormindo
И
посреди
долгой
дороги
я
вспомнил
своего
брата,
спящего
No
quarto
em
coma,
meus
pais
chorando,
uma
zona
В
комнате
в
коме,
мои
родители
плачут,
полный
хаос,
Enquanto
Deus
me
dizia:
Nada
mudará
o
destino
Пока
Бог
говорил
мне:
"Ничто
не
изменит
судьбу."
Sem
calmaria,
eu
busco
a
paz
todo
dia
Без
спокойствия,
я
ищу
мир
каждый
день
Ao
lado
de
quem
vigia
e
sempre
que
grito
me
ouve
Рядом
с
теми,
кто
следит,
и
всегда
слышит
меня,
когда
я
кричу.
Luz
para
os
cria
que
vale
a
pena
por
ficha
Свет
для
пацанов,
которые
стоят
того,
чтобы
за
них
бороться,
Mesmo
que
tudo
indique
que
já
estão
no
game
over
Даже
если
всё
указывает
на
то,
что
они
уже
проиграли.
Tem
muita
gente
pra
colar
quando
tem
Много
людей
рядом,
когда
всё
хорошо,
Mas
quando
tá
ruim,
eles
somem
Но
когда
всё
плохо,
они
исчезают.
Tem
muita
gente
pra
falar:
Vem
que
tem
Много
людей
говорят:
"Иди
сюда,
у
нас
есть
всё,"
Mas
quando
dá
ruim,
se
escondem
Но
когда
всё
плохо,
они
прячутся.
Tem
muita
gente
pra
colar
quando
tem
Много
людей
рядом,
когда
всё
хорошо,
Mas
quando
tá
ruim,
eles
somem
Но
когда
всё
плохо,
они
исчезают.
Tem
muita
gente
pra
falar:
Vem
que
tem
Много
людей
говорят:
"Иди
сюда,
у
нас
есть
всё,"
Mas
quando
dá
ruim...
Но
когда
всё
плохо...
Vocês
não
queriam
ser
rato,
seja
bem
vindo
ao
esgoto
Вы
не
хотели
быть
крысами,
добро
пожаловать
в
канализацию.
Hoje
é
festa
no
chiqueiro
que
comece
o
pula
porco
Сегодня
вечеринка
в
свинарнике,
пусть
начнётся
прыжки
через
свинью.
Aproveitei
o
tempo
que
andei
no
fundo
do
poço
Я
воспользовался
временем,
которое
провёл
на
дне,
Me
organizei
pra
bagunçar
a
porra
do
jogo
Я
организовался,
чтобы
взломать
эту
чёртову
игру.
Tá
tudo
mais
difícil
pra
quem
mora
aqui
no
morro
Всё
сложнее
для
тех,
кто
живёт
здесь,
на
холме.
Na
gaveta
eu
tenho
a
maconha,
um
poema
e
um
38
В
ящике
у
меня
марихуана,
стихотворение
и
38-й.
Então
pergunta
aos
mcs
qual
vai
ser
dessa
velhice
Так
что
спросите
у
МС,
какой
будет
эта
старость,
Se
vocês
planta
merda
na
cabeça
dos
garoto
Если
вы
сажаете
дерьмо
в
головы
пацанов.
Sua
firma
não
anda
porque
vocês
desfila
Ваша
фирма
не
работает,
потому
что
вы
выпендриваетесь.
Aqui
é
só
trabalho,
25
horas
por
dia
Здесь
только
работа,
25
часов
в
сутки.
Pra
apagar
o
fogo
vocês
joga
gasolina
Чтобы
потушить
огонь,
вы
льёте
бензин,
Mas
os
menó'
é
liso
e
vocês
só
entra
de
prima
Но
пацаны
хитрые,
а
вы
только
влезаете
в
долги.
Nós
dividimos
a
fome,
um
prato
de
comida
Мы
делимся
голодом,
одной
тарелкой
еды.
Na
hora
do
banquete
nós
sabe
quem
nós
convida
Во
время
банкета
мы
знаем,
кто
нас
приглашает.
São
favelas
diferentes
com
histórias
parecidas
Это
разные
фавелы
с
похожими
историями:
Pai
ausente,
a
mãe
crente,
violência
e
bebida
Отец
отсутствует,
мать
верующая,
насилие
и
выпивка.
Quando
abaixa
a
cortina
curtidas
não
são
nada
Когда
занавес
опускается,
лайки
ничего
не
значат.
Pra
arquibancada
olhava
e
nunca
meu
pai
tava
Я
смотрел
на
трибуны,
и
моего
отца
там
никогда
не
было.
Só
uma
coisa
eu
pensava
quando
eu
tava
lá
no
chão
Только
об
одном
я
думал,
когда
был
на
дне,
Que
de
joelho
é
bem
mais
fácil
pra
fazer
minha
oração,
fé
Что
на
коленях
гораздо
легче
молиться.
Вера.
Ducon,
além
da
loucura
Ducon,
за
гранью
безумия.
É
a
tropa
é
o
bicho
Это
отряд,
это
зверь.
E
só
eu
sei
o
gosto
dos
reflexo
que
eu
passei
И
только
я
знаю
вкус
пережитого
мной.
Quantas
vezes
eu
já
menti
e
todas
as
vezes
que
eu
chorei
Сколько
раз
я
лгал
и
сколько
раз
плакал.
As
merda
que
eu
ouvi
de
quem
não
sangra
o
que
eu
sangrei
Всякую
чушь
я
слышал
от
тех,
кто
не
истекает
кровью
так,
как
я.
Sem
saber
como
é
ser
lorde,
invejando
onde
eu
cheguei
Не
зная,
каково
быть
лордом,
завидуя
тому,
чего
я
достиг.
Interesses
em
evidência,
eu
sinto
pena
Интересы
на
виду,
мне
жаль.
Se
fosse
parar
pra
te
explicar
você
não
entenderia
Если
бы
я
стал
объяснять
тебе,
ты
бы
не
поняла.
Meu
sonho
é
mais
caro
pra
dinheiro
não
ser
mais
problema
Моя
мечта
дороже,
чтобы
деньги
больше
не
были
проблемой.
O
sonho
deles
mais
barato,
num
balcão
de
padaria
Их
мечта
дешевле,
на
прилавке
булочной.
Sem
dormir
eu
acordei
da
ilusão
Не
спав,
я
проснулся
от
иллюзии.
Eu
escrevi
com
fome,
sem
dinheiro
pro
pão
Я
писал
голодным,
без
денег
на
хлеб.
Esquentei
um
café,
botei
a
disposição
Согрел
кофе,
настроил
себя.
Eu
fiz
minhas
escolhas,
não
fui
vítima
não
Я
сделал
свой
выбор,
я
не
был
жертвой.
Eu
escrevi
mais
um
refrão,
não
tive
pena
Я
написал
ещё
один
припев,
мне
не
было
жаль.
Se
eu
fosse
pedir
pra
me
ajudar,
eles
não
ajudaria
Если
бы
я
попросил
о
помощи,
они
бы
не
помогли.
Nunca
precisei
chorar
ou
apelar
pra
'tá
na
cena
Мне
никогда
не
нужно
было
плакать
или
умолять,
чтобы
быть
на
сцене.
E
agora
eles
são
figuração
e
nós
protagonistas
И
теперь
они
— массовка,
а
мы
— главные
герои.
Minha
mãe
me
deu
minha
direção,
não
teste
a
paciência
Моя
мать
дала
мне
направление,
не
испытывайте
терпение.
Os
crias
continuístas,
favela
referência
foda
Пацаны
— продолжатели,
фавела
— крутой
ориентир.
Que
a
chance
é
uma
só
e
não
dá
pra
voltar
Шанс
только
один,
и
нельзя
вернуться
назад.
Então
respeite
o
roterista
Так
что
уважайте
сценариста.
E
só
eu
sei
quantas
mão
de
falso
eu
apertei
И
только
я
знаю,
сколько
фальшивых
рук
я
пожал.
As
mulheres
falsa
que
eu
amei,
as
de
fé
que
eu
enganei
Сколько
фальшивых
женщин
я
любил,
сколько
верных
я
обманул.
As
cóça
da
minha
mãe
que
eu
já
levei
quando
eu
errei
Сколько
раз
меня
била
мать,
когда
я
ошибался.
Quase
todos
os
amigo
da
onça
que
eu
confiei
Почти
всем
друзьям-леопардам
я
доверял.
Tem
muita
gente
pra
colar
quando
tem
Много
людей
рядом,
когда
всё
хорошо,
Mas
quando
tá
ruim,
eles
somem
Но
когда
всё
плохо,
они
исчезают.
Tem
muita
gente
pra
falar:
Vem
que
tem
Много
людей
говорят:
"Иди
сюда,
у
нас
есть
всё,"
Mas
quando
dá
ruim,
se
escondem
Но
когда
всё
плохо,
они
прячутся.
Tem
muita
gente
pra
colar
quando
tem
Много
людей
рядом,
когда
всё
хорошо,
Mas
quando
tá
ruim,
eles
somem
Но
когда
всё
плохо,
они
исчезают.
Tem
muita
gente
pra
falar:
Vem
que
tem
Много
людей
говорят:
"Иди
сюда,
у
нас
есть
всё,"
Mas
quando
dá
ruim...
Но
когда
всё
плохо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dk, Lord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.