Paroles et traduction Dudiipxssy - ADIÓS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
niños
de
la
promo
Детишки
с
выпускного
Nos
queremos,
pero
hay
que
separarse
Мы
любим
друг
друга,
но
нам
нужно
расстаться
Y
me
duele,
pero
niña
es
lo
que
toca
И
мне
больно,
но,
детка,
так
нужно
поступить
Hay
que
saber
en
la
vida
cuando
irse
Нужно
знать
в
жизни,
когда
уйти
Cuando
soltar
la
cuerda,
antes
de
que
se
rompa
Когда
отпустить
веревку,
прежде
чем
она
порвется
En
teoría
tú
y
yo
nunca
fuimos
nada
По
сути,
мы
с
тобой
никогда
ничем
не
были
Fuimos
una
historia
que
se
quedara
en
pasada
Мы
были
историей,
которая
останется
в
прошлом
Nuestra
conversación
la
tengo
archivada
Наш
разговор
у
меня
в
архиве
Y
ahora
para
olvidarte
yo
le
doy
otra
calada
И
теперь,
чтобы
забыть
тебя,
я
делаю
еще
одну
затяжку
Me
muero
por
preguntarte:
¿qué
tal
la
universidad?
Я
умираю,
желая
спросить
тебя:
как
там
университет?
¿Qué
tal
el
trabajo?
En
general,
¿qué
tal
te
va?
Как
работа?
В
общем,
как
у
тебя
дела?
Aunque
parezca
que
estoy
bien,
yo
sigo
con
ansiedad
Хоть
и
кажется,
что
у
меня
все
хорошо,
я
все
еще
мучаюсь
от
тревоги
Y
me
muero
por
llamarte
to'
los
días
de
madruga'
И
я
умираю
от
желания
звонить
тебе
каждое
утро
Dime
si
te
acuerdas
de
esa
tarde
en
el
sofá
Скажи,
помнишь
тот
вечер
на
диване?
Estábamos
felices
sabiendo
que
iba
a
acabar
Мы
были
счастливы,
зная,
что
все
закончится
Te
despediste
como
siempre,
aunque
ese
era
nuestro
final
Ты
попрощалась
как
всегда,
хоть
это
и
был
наш
конец
Sabía
que
ese
beso
era
el
que
me
iba
a
matar
Я
знал,
что
этот
поцелуй
станет
для
меня
смертельным
Y
te
dedico
esta
canción
pa'
que
la
escuches
en
el
coche
И
я
посвящаю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
слушала
ее
в
машине
Pa'
que
no
nos
olvidemos
de
esos
besos
por
la'
noches
Чтобы
мы
не
забыли
те
поцелуи
ночами
De
decirte
que
te
quiero,
aunque
ya
no
estemos
juntos
Говорить
тебе,
что
я
люблю
тебя,
хоть
мы
уже
и
не
вместе
Si
parecían
mil
horas
cuando
eran
dos
segundo'
Казались,
будто
тысяча
часов,
а
были
всего
две
секунды
Y
ahora
solo
te
veo
por
el
Instagram
И
теперь
я
вижу
тебя
только
в
Инстаграме
Qué
guapa
que
estas
Какая
же
ты
красивая
Borrando
los
mensajes
que
te
quería
enviar
Удаляю
сообщения,
что
хотел
тебе
отправить
Ya
no
utilizo
WhatsApp
si
no
me
piensas
hablar
Я
больше
не
пользуюсь
Ватсапом,
если
ты
не
собираешься
со
мной
разговаривать
Ey,
y
ahora
tengo
que
reconocer
Эй,
и
теперь
я
должен
признать
Que
todo
esto
ya
se
ha
acabado
Что
все
это
уже
закончилось
Que
no
me
renta
volver
a
pensar
en
el
pasado
Что
мне
нет
смысла
снова
думать
о
прошлом
Que
lo
que
un
día
dijimos
que
sería
para
siempre
То,
что
однажды
мы
сказали,
будет
длиться
вечно
Y
ahora
yo
te
escribo
esto
pa'
escucharlo
en
unos
meses
И
теперь
я
пишу
тебе
это,
чтобы
послушать
через
несколько
месяцев
Y
ya
notaba
que
todo
no
iba
tan
bien
И
я
уже
замечал,
что
все
идет
не
так
хорошо
Cuando
había
días
que
no
me
querías
ver
Когда
были
дни,
когда
ты
не
хотела
меня
видеть
Cuando
te
decía
que
no
te
quería
perder
Когда
я
говорил
тебе,
что
не
хочу
тебя
потерять
Y
también
que
eras
la
única
y
no
me
querías
creer
И
то,
что
ты
была
единственной,
а
ты
не
хотела
мне
верить
Y
ahora
tengo
un
puñal,
clavado
en
el
corazón
И
теперь
у
меня
в
сердце
кинжал
Ahora
tengo
mucho
más
sola
mi
habitación
Теперь
моя
комната
стала
намного
более
одинокой
Vete
con
cuidado,
sin
hacerme
daño
Уходи
осторожно,
не
причиняя
мне
боли
Y
cuando
te
vayas
cierra
la
puerta,
lo
pido
por
favor
И
когда
будешь
уходить,
закрой
за
собой
дверь,
умоляю
Y
te
dedico
esta
canción
pa'
que
la
escuches
en
el
coche
И
я
посвящаю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
слушала
ее
в
машине
Pa'
que
no
nos
olvidemos
de
esos
besos
por
la'
noches
Чтобы
мы
не
забыли
те
поцелуи
ночами
De
decirte
que
te
quiero,
aunque
ya
no
estemos
juntos
Говорить
тебе,
что
я
люблю
тебя,
хоть
мы
уже
и
не
вместе
Si
parecían
mil
horas
cuando
eran
dos
segundo'
Казались,
будто
тысяча
часов,
а
были
всего
две
секунды
Y
te
dedico
esta
canción
pa'
que
la
escuches
en
el
coche
И
я
посвящаю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
слушала
ее
в
машине
Pa'
que
no
nos
olvidemos
de
esos
besos
por
la'
noches
Чтобы
мы
не
забыли
те
поцелуи
ночами
De
decirte
que
te
quiero,
aunque
ya
no
estemos
juntos
Говорить
тебе,
что
я
люблю
тебя,
хоть
мы
уже
и
не
вместе
Si
parecían
mil
horas
cuando
eran
dos
segundos
Казались,
будто
тысяча
часов,
а
были
всего
две
секунды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Torres Martin, Liam Cauto Perez
Album
ADIÓS
date de sortie
04-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.