Paroles et traduction Dudu - SAD (Limbo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
caminhar
só
é
um
desafio
My
love,
walking
alone
is
a
challenge
Eu
tentei
salvar
o
mundo,
porém
que
efeito
surtiu?
I
tried
to
save
the
world,
but
what
was
the
effect?
Fui
destruindo
tudo
do
meu
jeito
tão
sutil
I
was
destroying
everything
in
my
own
way
so
subtly
Ignorando
o
plano
à
minha
volta,
eu
não
posso
ver
que
sentiu
Ignoring
the
plan
around
me,
I
can’t
see
what
you
felt
Falta
do
melhor
que
um
dia
eu
fui
Lacking
the
best
that
I
once
was
Falta
do
que
um
dia
eu
pude
ser
Lacking
what
I
could
have
become
Falhas
porque
eu
tentei
ser
Flaws
because
I
tried
to
be
É
sobre
ver
It's
about
seeing
Pra
mim
foi
sempre
sobre
ter
For
me,
it
was
always
about
having
Por
isso
eu
fui
perto
de
te
perder
That's
why
I
came
close
to
losing
you
Eu
sei,
eu
não
sei
nada
de
viver
I
know,
I
don’t
know
anything
about
living
Por
isso
você
sempre
vai
me
privar
de
sofrer
That's
why
you
will
always
protect
me
from
suffering
Eu
não
quero
ser
mais
um
grande
fardo
pra
você
I
don’t
want
to
be
another
big
burden
for
you
Mas
eu
tenho
mais
coisas
pra
aprender
do
que
ensinar
pra
você
But
I
have
more
things
to
learn
than
to
teach
you
Por
isso
eu
tive
medo
de
estar
são
That's
why
I
was
afraid
to
be
sane
Me
pus
sozinho
na
escuridão
I
put
myself
alone
in
the
darkness
Me
isolei
da
luz,
mas
ela
sempre
me
mostrou
o
chão
I
isolated
myself
from
the
light,
but
it
always
showed
me
the
ground
Eu
escolhi
voar
tão
livre
I
chose
to
fly
so
free
E
você
sempre
foi
meu
céu
tão
livre
And
you
have
always
been
my
free
heaven
De
nuvens
como
eu
atordoadas
Of
clouds
as
stunned
as
I
am
Com
toda
merda
que
essa
vida
trás
With
all
the
shit
this
life
brings
Eu
sei
que
essa
vida
é
uma
merda,
mas
I
know
this
life
is
a
shit,
but
Não
sei
se
eu
escolhi
ou
me
escolheu
I
don’t
know
if
I
chose
it
or
it
chose
me
Por
isso
eu
nunca
sei
quando
ser
eu
That's
why
I
never
know
when
to
be
myself
Me
escuta,
isso
é
real
Listen
to
me,
this
is
real
Amor,
não
é
normal
Baby,
it's
not
normal
Amor,
não
sou
normal
Baby,
I’m
not
normal
Eu
sei
que
cê
dá
voltas
e
mais
voltas
I
know
you're
going
around
and
around
Procurando
motivos
pra
ainda
estar
na
minha
órbita
Looking
for
reasons
to
still
be
in
my
orbit
E
meus
desastres
te
dando
motivo
pra
sair
And
my
disasters
give
you
reasons
to
leave
Meu
medo
de
te
ver
embora
te
deixa
fugir
My
fear
of
seeing
you
leave
makes
you
run
away
Eu
tô
vendo
o
universo
descer
pelas
mãos
I’m
watching
the
universe
go
down
by
hand
Juro,
eu
vejo
meu
universo
todo
bem
nas
minhas
mãos
I
swear,
I
see
my
whole
universe
fine
in
my
hands
Eu
me
impedi
de
olhar
pra
frente
com
meu
coração
I
stopped
myself
from
looking
ahead
with
my
heart
Minha
mente
me
sabota,
enjaula
minha
evolução
My
mind
sabotages
me,
cages
my
evolution
Onde
eu
vejo
saída
daqui
Where
do
I
see
a
way
out
of
here
Olhos
fechados
sem
luz
Eyes
closed
without
light
Amor,
eu
não
sou
daqui
Baby,
I’m
not
from
here
Eu
queria
ser
sua
luz
I
wanted
to
be
your
light
Mas
fui
tão
frio
But
I
was
so
cold
Eu
consumo
tudo
em
volta,
eu
sou
tão
frio
I
consume
everything
around,
I’m
so
cold
Eu
sei
que
não
pensa
isso,
mas
sentiu
I
know
you
don’t
think
that,
but
you
felt
it
Por
isso
se
jogou
de
cabeça
em
um
buraco
negro
That's
why
you
threw
yourself
headfirst
into
a
black
hole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudu, Tibery
Album
Acídia
date de sortie
03-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.