Paroles et traduction Dudu & I semi del male - Modena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buia
è
la
notte,
dorme
la
luna
Dark
is
the
night,
the
moon
is
sleeping
Si
stringono
i
pugni,
pregando
fortuna
We
clench
our
fists,
praying
for
luck
II
vento
diaccio
che
brucia
la
pelle
The
icy
wind
burns
our
skin
Corre
verso
la
morte
giù
in
fondo
alla
valle
Running
towards
death
down
in
the
valley
Danzano
in
cielo
milioni
di
stelle
Millions
of
stars
dance
in
the
sky
Con
il
moschetto
che
dondola
dietro
le
spalle
With
our
rifles
swinging
behind
our
shoulders
Insieme
ai
compagni
lassù
sul
crinale
Together
with
our
comrades
up
on
the
ridge
Modena
aspetta
che
arrivi
il
segnale
Modena
waits
for
the
signal
Lontano
da
casa,
sui
monti
di
Reggio
Far
from
home,
in
the
mountains
of
Reggio
Aspetta
che
passi
anche
questa
follia
He
waits
for
this
madness
to
pass
Domanda
a
se
stesso
per
l'ennesima
volta
He
asks
himself
for
the
umpteenth
time
Se
questa
guerra
è
davvero
anche
sua
If
this
war
is
really
his
too
Breve
è
la
notte,
lunga
è
l'attesa
Short
is
the
night,
long
is
the
wait
Nei
boschi
coperti
da
un
silenzio
di
chiesa
In
the
woods,
covered
by
a
church-like
silence
Grida
l'angoscia
in
fondo
ai
cuori
Anguish
cries
in
the
depths
of
our
hearts
Le
teste
si
riempion
di
mille
rumori
Our
heads
fill
with
a
thousand
noises
Pronti
a
cantare
moschetto
e
mitraglia
Ready
to
sing
rifle
and
machine
gun
La
piva
scozzese
per
lanciare
battaglia
The
Scottish
bagpipes
to
launch
the
battle
Brilla
nel
buio
la
sigaretta
A
cigarette
glows
in
the
dark
Accanto
ai
compagni
Modena
aspetta
Beside
his
comrades,
Modena
waits
Perché
se
libero
un
uomo
muore
Because
if
a
free
man
dies
Che
cosa
importa
di
morir
What
does
it
matter
to
die
Aspetta
l'attacco,
aspetta
la
fine
He
waits
for
the
attack,
waits
for
the
end
Aspetta
che
passi
anche
questa
follia
He
waits
for
this
madness
to
pass
Domanda
a
se
stesso
per
l'ultima
volta
He
asks
himself
for
the
last
time
Se
questa
guerra
è
davvero
anche
sua
If
this
war
is
really
his
too
Pronto
all'azione
imbraccia
il
fucile
Ready
for
action,
he
grabs
his
rifle
In
fondo
al
suo
cuore
la
risposta
la
sa
Deep
in
his
heart,
he
knows
the
answer
Niente
confini,
colori
o
bandiere
No
borders,
colors
or
flags
Quando
si
lotta
per
la
libertà
When
we
fight
for
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.