Paroles et traduction Dudu Nobre feat. Roberta Sá - Quem É Ela? - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem É Ela? - Live
Who is She? - Live
Quem
é
ela
que
vai
todo
dia
na
capela
Who
is
she
who
goes
to
the
chapel
every
day
Fazer
oração,
acender
vela?
To
pray,
to
light
candles?
Dizem
que
ela
zela
por
mim
They
say
she
watches
over
me
Me
contaram
que
a
menina
moça
é
donzela
They
told
me
that
the
young
girl
is
a
maiden
Mas
quando
ela
está
na
janela
But
when
she's
at
the
window
Sempre
joga
beijos
pra
mim
She
always
throws
kisses
at
me
Quem
é
ela
que
vai
todo
dia
na
capela
Who
is
she
who
goes
to
the
chapel
every
day
Fazer
oração,
acender
vela?
To
pray,
to
light
candles?
Dizem
que
ela
zela
por
mim
They
say
she
watches
over
me
Me
contaram
que
a
menina
moça
é
donzela
They
told
me
that
the
young
girl
is
a
maiden
Mas
quando
ela
está
na
janela
But
when
she's
at
the
window
Sempre
joga
beijos
pra
mim
She
always
throws
kisses
at
me
Me
contaram
que
ela
tem
por
mim
um
chamego
They
told
me
she
has
a
soft
spot
for
me
Em
todo
lugar
onde
eu
chego
Everywhere
I
go
Depois
ela
chega
também
She
shows
up
afterwards
too
E
me
olha
com
jeito
de
quem
quer
carinho
And
looks
at
me
with
a
longing
for
affection
Eu
fico
pensando
sozinho
I
think
to
myself
alone
Será
que
ela
quer
ser
meu
bem?
Could
she
want
to
be
my
love?
Se
eu
vou
na
Mangueira,
ela
vai
If
I
go
to
Mangueira,
she
goes
Se
eu
vou
na
Portela,
ela
está
If
I
go
to
Portela,
she's
there
Ela
vai
no
Cacique
de
Ramos
She
goes
to
Cacique
de
Ramos
Ela
vai
no
Estácio
de
Sá
She
goes
to
Estácio
de
Sá
Ela
vai
no
pagode
em
Xerém
She
goes
to
the
pagode
in
Xerém
Ela
vai
no
pagode
em
Irajá
She
goes
to
the
pagode
in
Irajá
Se
eu
vou
na
Mangueira,
ela
vai
If
I
go
to
Mangueira,
she
goes
Se
eu
vou
na
Portela,
ela
está
If
I
go
to
Portela,
she's
there
Ela
vai
no
Cacique
de
Ramos
She
goes
to
Cacique
de
Ramos
Ela
vai
no
Estácio
de
Sá
She
goes
to
Estácio
de
Sá
Ela
vai
no
pagode
em
Xerém
She
goes
to
the
pagode
in
Xerém
Ela
vai
no
pagode
em
Irajá
She
goes
to
the
pagode
in
Irajá
Qualquer
dia
me
invoco
e
tomo
coragem
One
day
I'll
invoke
myself
and
take
courage
E
rezo
em
frente
a
imagem
And
pray
before
the
image
Do
bom
Jesus
de
Nazaré
Of
the
good
Jesus
of
Nazareth
Meu
Senhor,
por
favor,
vem
ouvir
minha
prece
My
Lord,
please,
come
hear
my
prayer
Só
tem
a
paz
quem
merece
Only
those
who
deserve
it
have
peace
E
só
tem
amor
quem
tem
fé
And
only
those
who
have
faith
have
love
Todo
lugar
me
perguntam
quem
será
ela
Everywhere
they
ask
me
who
she
might
be
Por
isso,
vou
chamar
minha
comadre
Roberta
Sá
That's
why
I'm
going
to
call
my
friend
Roberta
Sá
Chega
mais,
comadre
Come
closer,
friend
Me
contaram
que
ele
tem
por
mim
um
chamego
They
told
me
he
has
a
soft
spot
for
me
Em
todo
lugar
onde
eu
chego
Everywhere
I
go
Depois
ele
chega
também
He
shows
up
afterwards
too
E
me
olha
com
jeito
de
quem
quer
carinho
And
looks
at
me
with
a
longing
for
affection
Eu
fico
pensando
sozinha
I
think
to
myself
alone
Será
que
ele
quer
ser
meu
bem?
Could
he
want
to
be
my
love?
Se
eu
vou
na
Mangueira,
ela
vai
If
I
go
to
Mangueira,
she
goes
Se
eu
vou
na
Portela,
ele
está
If
I
go
to
Portela,
he's
there
Ela
vai
no
Cacique
de
Ramos
She
goes
to
Cacique
de
Ramos
Ele
vai
no
Estácio
de
Sá
He
goes
to
Estácio
de
Sá
Ela
vai
no
pagode
em
Xerém
She
goes
to
the
pagode
in
Xerém
Ele
vai
no
pagode
em
Irajá
He
goes
to
the
pagode
in
Irajá
Se
eu
vou
na
Mangueira,
ela
vai
If
I
go
to
Mangueira,
she
goes
Se
eu
vou
na
Portela,
ele
está
If
I
go
to
Portela,
he's
there
Ela
vai
no
Cacique
de
Ramos
She
goes
to
Cacique
de
Ramos
Ele
vai
no
Estácio
de
Sá
He
goes
to
Estácio
de
Sá
Ela
vai
no
pagode
em
Xerém
She
goes
to
the
pagode
in
Xerém
Ele
vai
no
pagode
em
Irajá
He
goes
to
the
pagode
in
Irajá
Qualquer
dia
me
invoco
e
tomo
coragem
One
day
I'll
invoke
myself
and
take
courage
E
rezo
em
frente
a
imagem
And
pray
before
the
image
Do
bom
Jesus
de
Nazaré
Of
the
good
Jesus
of
Nazareth
Meu
Senhor,
por
favor,
vem
ouvir
minha
prece
My
Lord,
please,
come
hear
my
prayer
Só
tem
a
paz
quem
merece
Only
those
who
deserve
it
have
peace
E
só
tem
amor
quem
tem
fé
And
only
those
who
have
faith
have
love
Se
eu
vou
na
Mangueira,
ele
vai
If
I
go
to
Mangueira,
he
goes
Se
eu
vou
na
Portela,
ela
está
If
I
go
to
Portela,
she's
there
Ele
vai
no
Cacique
de
Ramos
He
goes
to
Cacique
de
Ramos
Ela
vai
no
Estácio
de
Sá
She
goes
to
Estácio
de
Sá
Ele
vai
no
pagode
em
Xerém
He
goes
to
the
pagode
in
Xerém
Ela
vai
no
pagode
em
Irajá
She
goes
to
the
pagode
in
Irajá
Se
eu
vou
na
Mangueira,
ele
vai
If
I
go
to
Mangueira,
he
goes
Se
eu
vou
na
Portela,
ela
está
If
I
go
to
Portela,
she's
there
Ele
vai
no
Cacique
de
Ramos
He
goes
to
Cacique
de
Ramos
Ela
vai
no
Estácio
de
Sá
She
goes
to
Estácio
de
Sá
Ele
vai
no
pagode
em
Xerém
He
goes
to
the
pagode
in
Xerém
Ela
vai
no
pagode
em
Irajá
She
goes
to
the
pagode
in
Irajá
Vai
no
pagode
em
Xerém
He
goes
to
the
pagode
in
Xerém
Ela
vai
no
pagode
em
Irajá
She
goes
to
the
pagode
in
Irajá
Ele
vai
no
pagode
em
Xerém
He
goes
to
the
pagode
in
Xerém
Palmas
pra
minha
comadre
Roberta
Sá
Applause
for
my
friend
Roberta
Sá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudu Nobre, Zeca Pagodinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.