Dudu Nobre - A Grande Família - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dudu Nobre - A Grande Família




A Grande Família
The Big Family
Esta família é muito unida
This family is very united
E também muito ouriçada
And also very prickly
Brigam por qualquer razão
They fight for any reason
Mas acabam pedindo perdão
But they end up asking for forgiveness
Pirraça pai, pirraça mãe, pirraça filha
Dad's nagging, mom's nagging, daughter's nagging
Eu também sou da família, também quero pirraçar
I'm part of the family too, I want to nag too
Catuca pai, catuca mãe, catuca filha
Nudge dad, nudge mom, nudge daughter
Eu também sou da família, também quero catucar
I'm part of the family too, I want to nudge too
Catuca pai, mãe, filha
Nudge dad, mom, daughter
Eu também sou da família, também quero catucar
I'm part of the family too, I want to nudge too
Que família, hein!
What a family, huh!
Catuca quais, quais quais quais, quais quais quais
Nudge what, what what what, what what what
Quais quais quais, quais quais quais quais
What what what, what what what what
Esta família é muito unida
This family is very united
E também muito ouriçada
And also very prickly
Brigam por qualquer razão
They fight for any reason
Mas acabam pedindo perdão...
But they end up asking for forgiveness...
Pirraça pai, pirraça mãe, pirraça filha
Dad's nagging, mom's nagging, daughter's nagging
Eu também sou da família, eu também quero pirraçar
I'm part of the family too, I want to nag too
Catuca pai, catuca mãe, catuca filha
Nudge dad, nudge mom, nudge daughter
Eu também sou da família, também quero catucar
I'm part of the family too, I want to nudge too
Catuca pai, mãe, filha
Nudge dad, mom, daughter
Eu também sou da família, também quero catucar
I'm part of the family too, I want to nudge too
Eita suingueira da boa, vamo que vamo
What a groovy swing, let's go
Esta família é muito unida
This family is very united
E também muito ouriçada
And also very prickly
Brigam por qualquer razão
They fight for any reason
Mas acabam pedindo perdão
But they end up asking for forgiveness
Pirraça pai, pirraça mãe, pirraça filha
Dad's nagging, mom's nagging, daughter's nagging
Sou da família, também quero pirraçar
I'm part of the family, I want to nag too
Catuca pai, catuca mãe, catuca filha
Nudge dad, nudge mom, nudge daughter
Eu também sou da família, também quero catucar
I'm part of the family too, I want to nudge too
Catuca pai, mãe, filha
Nudge dad, mom, daughter
Sou da família, também quero catucar
I'm part of the family, I want to nudge too
Catuca quais, quais quais quais, quais quais quais
Nudge what, what what what, what what what
Quais quais quais, quais quais quais
What what what, what what what
Êta família
What a family
Catuca quais, quais quais quais, quais quais quais
Nudge what, what what what, what what what
Quais quais quais, quais quais quais quais
What what what, what what what what
Uma tem medo de barata
One is afraid of cockroaches
O outro tem medo de ladrão
The other is afraid of thieves
A filha pensa no namorado
The daughter only thinks about her boyfriend
Ei, ei cumpade
Hey, buddy
Num fala de boca cheia na mesa
Don't talk with your mouth full at the table





Writer(s): Dudu Nobre, Zeca Pagodinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.