Dudu Nobre - Bum, Bum Paticumbum, Prugurundum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dudu Nobre - Bum, Bum Paticumbum, Prugurundum




Bum, Bum Paticumbum, Prugurundum
Bum, Bum Paticumbum, Prugurundum
Bum, bum paticumbum, prugurundum
Boom, boom paticumbum, prugurundum
O nosso samba minha gente é isso aí, é isso
Our samba, my love, is that, it is that
Bum, bum paticumbum, prugurundum
Boom, boom paticumbum, prugurundum
Contagiando a Marquês de Sapucaí
Contagion the Marquês de Sapucaí
Eu enfeitei
I adorned
En... fei... tei
Ad...orned
Eu enfeitei (meu coração)
I adorned (my heart)
Eu enfeitei meu coração
I adorned my heart
De confete e serpentina
With confetti and streamers
Minha mente se fez menina
My mind became a girl
Num mundo de recordação
In a world of remembrance
(Eu) Abracei a coroa imperial
(I) Hugged the imperial crown
Fiz meu carnaval
I made my carnival
Extravasando toda a minha emoção
Extravasating all my emotion
Óh praça onze
Oh, Praça Onze
Óh, praça onze, tu és imortal
Oh, Praça Onze, you are immortal
Teus braços embalaram o samba
Your arms cradled samba
A sua apoteose é triunfal
Your apotheosis is triumphal
De uma barrica se fez uma cuíca
From a barrel a cuíca was made
De outra barrica, um surdo de marcação
From another barrel, a surdo for marking
Com reco-reco, pandeiro e tamborim
With reco-reco, tambourine and tamborim
E lindas baianas o samba ficou assim
And beautiful Baianas the samba became like this
Com reco-reco, pandeiro e tamborim
With reco-reco, tambourine and tamborim
E lindas baianas o samba ficou assim
And beautiful Baianas the samba became like this
Passo a passo
Step by step
E passo a passo no compasso o samba cresceu
And step by step, in the measure, the samba grew
Na Candelária construiu seu apogeu
In Candelária it built its apogee
As burrinhas, que imagem, para os olhos um prazer
The little donkeys, what a picture, a pleasure for the eyes
Pedem passagem, pros moleques de Debret
Asking permission, for Debret's boys
E as africanas?
And the Africans?
As africanas
The Africans
Que quadro original
What an original picture
Iemanjá!
Iemanjá!
Iemanjá, Iemanjá
Iemanjá, Iemanjá
Enriquecendo o visual
Enriching the visual
Vem meu amor
Come my love
Vem meu amor, manda a tristeza embora
Come my love, send sadness away
É carnaval
It's carnival
É folia neste dia
It's folly on this day
Ninguém chora
No one cries
Vem meu amor
Come my love
Vem, meu amor, manda a tristeza embora
Come, my love, send sadness away
É carnaval
It's carnival
É folia neste dia
It's folly on this day
Ninguém chora
No one cries
Super Escolas de Samba SA
Super Escolas de Samba SA
Super-alegorias
Super-allegories
Escondendo gente bamba
Hiding cowardly people
Que covardia
What cowardice
Bum, bum paticumbum, prugurundum
Boom, boom paticumbum, prugurundum
O nosso samba minha gente é isso aí, é isso
Our samba, my love, is that, it is that
Bum, bum paticumbum, prugurundum
Boom, boom paticumbum, prugurundum
Contagiando a Marquês de Sapucaí
Contagion the Marquês de Sapucaí
Bum, bum paticumbum, prugurundum
Boom, boom paticumbum, prugurundum
O nosso samba minha gente é isso aí, é isso
Our samba, my love, is that, it is that
Bum Bum
Boom Boom
Bum, bum paticumbum, prugurundum
Boom, boom paticumbum, prugurundum
Contagiando a Marquês de Sapucaí
Contagion the Marquês de Sapucaí





Writer(s): Imperio Serrano 1982


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.