Paroles et traduction Dudu Nobre - Feliz da Vida
Neném,
vem
me
dar
um
pouquinho
Neném,
приходит,
чтобы
дать
мне
немного
Desse
teu
chamego
Этого
твоего
chamego
Vem,
vem
que
eu
já
tô
maluquinho
Приходит,
приходит,
что
я
уже
я
псих
Que
desassossego
Что
unrest
Porém,
não
venha
naquela
de
sair
batida
Однако,
не
приходите
в
то
выйти
удар
E
se
vier
desinibida
И
если
придет,
раскованный
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
Буду
очень
счастливой
жизни
Meio,
flor
meio
bandida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Через,
цветок
через
bandida
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Já
tô
montado,
não
janto
mais
sanduíche
Я
уже
монтируется,
не
janto
самый
бутерброд
Tenho
dois
Mitsubishi
У
меня
есть
два
Mitsubishi
E
telefone
celular
И
телефон
сотовый
телефон
Embola
a
noite,
embola
a
tarde
Валить
в
одну
кучу
ночи,
валить
в
одну
кучу
позже
Embola
o
dia
Валить
в
одну
кучу
дня
Casamento
é
loteria
Брак-это
лотерея
Vamo
simbora
embolar
Пойдем
simbora
embolar
E
se
vier
bem
atrevida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
И
если
придет,
а
нахальный
(буду
очень
счастливой
жизни)
Eu
dou
carinho
e
dou
guarida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Я
даю
любовь
и
я
даю
пещера
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
TV
a
cabo,
CD-ROM,
videocassete
Кабельное
ТЕЛЕВИДЕНИЕ,
CD-ДИСК,
видеомагнитофон,
Endereço
na
Internet
Адрес
в
Интернете
Que
é
pra
gente
navegar
Что
для
нас
путешествовать
Embola
trouxa,
embola
otário
Валить
в
одну
кучу
рюкзак,
валить
в
одну
кучу
присоски
Embola
esperto,
se
a
embola
não
der
certo
Валить
в
одну
кучу
умный,
если
валить
в
одну
кучу
не
получится
É
só
se
desembolar
Только
если
desembolar
Se
a
maçã
não
for
mordida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Если
яблоко
не
укус
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Olha
segura
neném
Выглядит
безопасным
neném
(Neném)
vem
me
dar
um
pouquinho
(Neném)
поставляется
дать
мне
немного
Desse
teu
chamego
Этого
твоего
chamego
(Vem,
vem)
que
eu
já
tô
maluquinho
(Приди,
приди),
что
я
уже
я
псих
Que
desassossego
Что
unrest
(Porém)
não
venha
naquela
de
sair
batida
(Но)
не
приходите
в
то
выйти
удар
E
se
vier
desinibida
И
если
придет,
раскованный
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
Буду
очень
счастливой
жизни
Meio,
flor
meio
bandida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Через,
цветок
через
bandida
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Já
tô
montado,
não
janto
mais
sanduíche
Я
уже
монтируется,
не
janto
самый
бутерброд
Tenho
dois
Mitsubishi
У
меня
есть
два
Mitsubishi
E
telefone
celular
И
телефон
сотовый
телефон
Embola
a
noite,
embola
a
tarde
Валить
в
одну
кучу
ночи,
валить
в
одну
кучу
позже
Embola
o
dia
Валить
в
одну
кучу
дня
Casamento
é
loteria
Брак-это
лотерея
Vamo
simbora
embolar
Пойдем
simbora
embolar
E
se
vier
bem
atrevida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
И
если
придет,
а
нахальный
(буду
очень
счастливой
жизни)
Eu
dou
carinho
e
dou
guarida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Я
даю
любовь
и
я
даю
пещера
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Se
pintar
bem
produzida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Если
флоринов
производится
(буду
очень
счастливой
жизни)
Nada
de
saia
cumprida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Ничего
юбка
выполнена
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Se
trouxer
uma
boa
comida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Если
вы
ввозите
хорошее
питание
(буду
очень
счастливой
жизни)
E
a
minha
bebida
preferida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
И
мой
любимый
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
É,
assim
eu
vou
até
amanhã
de
manhã
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Это,
я
так
и
буду
до
завтра,
утром
(буду
очень
счастливой
жизни)
Só
no
sacode,
só
no
swing,
vamo
lá
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Только
в
трясет,
только
в
разгаре,
давайте
же
там
(буду
очень
счастливой
жизни)
Eu
vou
ficar,
eu
vou
ficar,
diz
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Я
буду,
я
буду,
- говорит
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Eu
vou
ficar,
eu
vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Я
буду,
я
буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Eu
vou
ficar,
eu
vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Я
буду,
я
буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Eu
vou
ficar,
eu
vou
ficar
muito
feliz
da
vida
(vou
ficar
muito
feliz
da
vida)
Я
буду,
я
буду
очень
счастливой
жизни
(буду
очень
счастливой
жизни)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopes Nei Braz, Joao Eduardo Salles Nobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.