Dudu Nobre - Posso Até Me Apaixonar (Ao Vivo) - Part. Esp.: Gabriel O Pensador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dudu Nobre - Posso Até Me Apaixonar (Ao Vivo) - Part. Esp.: Gabriel O Pensador




Posso Até Me Apaixonar (Ao Vivo) - Part. Esp.: Gabriel O Pensador
Я могу даже влюбиться (концертная запись) - Спец. гость: Габриэль Пенсадор
Gosto que me enrosco
Мне нравится, как я запутываюсь
Num rabo de saia
В твоей юбке
Quero carinho, quero cafuné
Хочу ласки, хочу нежности
Esse teu decote me tira o sossego
Твое декольте лишает меня покоя
Vem me dar um chamego se você quiser
Приди, приласкай меня, если хочешь
O seu remelexo é um caso sério
Твои движения - это серьезный случай
Esconde um mistério que eu vou desvendar
Скрывают тайну, которую я разгадаю
Mas você, pitéuzinho
Но ты, малышка
Faz logo um charminho pra me maltratar
Строишь из себя недотрогу, чтобы меня мучить
Não faz assim
Не делай так
Que eu posso até me apaixonar
Я могу даже влюбиться
Fingindo inocente
Притворяясь невинной
Toda saliente
Вся такая вызывающая
Vem me olhando diferente
Смотришь на меня по-другому
Chego a estremecer
Я даже дрожу
Meu Deus, que avião
Боже, какая красотка
Chamando minha atenção
Привлекаешь мое внимание
Balança meu coração
Волнуешь мое сердце
E quer me enlouquecer
И хочешь свести меня с ума
Machuca esse teu nêgo
Мучаешь своего парня
Eu não vou pedir arrego
Я не буду просить пощады
Não vou fraquejar
Не сдамся
Você está fazendo jogo duro
Ты играешь со мной
penso no teu sussurro
Я думаю только о твоем шепоте
Dentro de um quarto escuro
В темной комнате
Querendo me amar
Желая меня
Não faz assim...
Не делай так...
Pedaço de mau caminho
Опасная ты женщина
Esse seu umbiguinho
Твой пупок
Me deixa em desalinho
Сводит меня с ума
Juro que não ligo
Клянусь, мне все равно
é do métier
Это уже профессионализм
Pôr uma saia de crochê
Надеть вязаную юбку
Ou um belo bustiê
Или красивый бюстгальтер
pra acabar comigo
Только чтобы доконать меня
Senhor como é que pode
Господи, как такое возможно
Essa nêga no pagode chega pra abalar
Эта девушка на пагоде приходит, чтобы всех поразить
O corpo queimado de praia
Загорелое тело
Blusa tomara-que-caia
Блузка с открытыми плечами
Noite inteira na gandaia
Всю ночь напролет
Ela quer sambar
Она просто хочет танцевать самбу
Essa menina quer me enlouquecer
Эта девушка хочет свести меня с ума
Nasceu geral maluca
Родилась сумасшедшей
Agora o que eu vou ser, agora qual vai ser
Теперь, кем я буду, теперь, какова будет
Qual vai ser minha sina, essa menina quer me enlouquecer
Какова будет моя судьба, эта девушка хочет свести меня с ума
Essa menina
Эта девушка
Essa menina perdendo o respeito
Эта девушка теряет уважение
Essa menina quer brincar, então brinca direito
Эта девушка хочет играть, так пусть играет правильно
Eu fui dizer pra ela que eu sou sujeito homem
Я хотел сказать ей, что я мужчина, настоящий мужчина
Ela me disse que não, que eu era um homem sujeito
Она сказала мне, что нет, что я подвластный мужчина
E que o sujeito perdendo o seu posto
И что этот подвластный мужчина теряет свою позицию
Com muito jeito ainda consigo ser sujeito composto
С большим трудом я все еще могу быть сложным существом
Mas ela tem predicado para me fazer de objeto
Но у нее есть все, чтобы сделать меня объектом
Verbal, nominal, indireto e direto
Глагольным, именным, косвенным и прямым
Essa menina querendo me dar
Эта девушка хочет дать мне
É uma dor de cabeça que vai ser ruim de curar
Головную боль, которую будет трудно вылечить
Tanta coisa compensa eu paro até de pensar
Столько всего стоит того, я даже перестаю думать
Essa menina é sinistra, rapá
Эта девушка опасна, приятель
Essa menina me maltratando
Эта девушка плохо со мной обращается
Me pede tudo sorrindo, que eu faço tudo chorando
Просит меня обо всем с улыбкой, а я все делаю со слезами на глазах
Quem não chora não consegue mamar
Кто не плачет, тот не ест
Ah menina, não faz assim que eu posso até me apaixonar
Ах, девочка, не делай так, я могу даже влюбиться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.