Dudu Nobre - Quebro, Não Envergo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dudu Nobre - Quebro, Não Envergo




Quebro, Não Envergo
I Break, but I Don't Surrender
Choro, me devoro, não imploro por você
I weep, I consume myself, I don't beg for you
Se enfraqueço, não mereço, viver à sua mercê
If I weaken, I don't deserve, to live at your mercy
Quebro, não envergo, não me entrego a ninguém
I break, I don't surrender, I don't give myself to anyone
Sei que o meu medo, meu segredo, é viver sem ter alguém
I know my fear, my secret, is to live without someone
Que possa me ensinar, amar
Who can teach me, love
Choro, me devoro, não imploro por você
I weep, I consume myself, I don't beg for you
Se enfraqueço, não mereço, viver à sua mercê
If I weaken, I don't deserve, to live at your mercy
Quebro, não envergo, nem me entrego a ninguém
I break, I don't surrender, nor do I give myself to anyone
Sei que o meu medo, meu segredo, é viver sem ter alguém
I know my fear, my secret, is to live without someone
Que possa me ensinar, amar
Who can teach me, love
Te desejar é meu vício, dor pra me fazer chorar
To desire you is my vice, pain to make me cry
Ópio pra me entorpecer, bebida pra me embriagar
Opium to numb me, drink to intoxicate me
É paixão pra me fazer sofrer, enlouquecer
It's a passion to make me suffer, to drive me crazy
Vou te esquecer, pois viver assim não
I'm going to forget you, because living like this is unbearable
Sinto que a qualquer momento
I feel that at any moment
Vou me abraçar com a solidão
I'm going to embrace loneliness
Distante damais bela atriz
Distant most beautiful actress
À deriva minha embarcação
My vessel adrift
Uma luz me salva por um triz
A light saves me by a hair's breadth
Estrelas brilham, volto a navegar
Stars shine, I return to sail
E a lua vem testemunhar
And the moon comes to witness
Que eu choro me devoro, não imploro por você
That I weep and consume myself, I don't beg for you
Se enfraqueço, não mereço, viver à sua mercê
If I weaken, I don't deserve, to live at your mercy
Quebro, não envergo, nem me entrego a ninguém
I break, I don't surrender, nor do I give myself to anyone
Sei que o meu medo, meu segredo, é viver sem ter alguém
I know my fear, my secret, is to live without someone
Que possa me ensinar, amar
Who can teach me, love
Te desejar é meu vício, dor pra me fazer chorar
To desire you is my vice, pain to make me cry
Ópio pra me entorpecer, bebida pra me embriagar
Opium to numb me, drink to intoxicate me
É paixão pra me fazer sofrer, enlouquecer
It's a passion to make me suffer, to drive me crazy
Vou te esquecer, pois viver assim não
I'm going to forget you, because living like this is unbearable
Sinto que a qualquer momento
I feel that at any moment
Vou me abraçar com a solidão
I'm going to embrace loneliness
Distante damais bela atriz
Distant most beautiful actress
À deriva minha embarcação
My vessel adrift
Uma luz me salva por um triz
A light saves me by a hair's breadth
Estrelas brilham, volto a navegar
Stars shine, I return to sail
E a lua vem testemunhar
And the moon comes to witness
Que eu choro me devoro
That I weep and consume myself
Que eu choro me devoro
That I weep and consume myself





Writer(s): Dudu Nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.