Dudu Nobre - Quem É Ela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dudu Nobre - Quem É Ela




Quem É Ela
Who Is She
Quem é ela?
Who is she?
Quem é ela que vai todo dia na capela?
Who is she who goes to the chapel every day?
Fazer oração, acender vela?
To pray, to light a candle?
Dizem que ela zela por mim
They say she watches over me
Me contaram que a menina moça é donzela
I was told that the young girl is a maiden
Quando ela está na janela
When she's at the window
Sempre joga beijos pra mim
She always throws kisses my way
Quem é ela?
Who is she?
Vai, Paulinho!
Go, Paulinho!
Quem é ela que vai todo dia na capela?
Who is she who goes to the chapel every day?
Fazer oração, acender vela?
To pray, to light a candle?
Dizem que ela zela por mim
They say she watches over me
(Me contaram)
(I was told)
Me contaram que a menina moça é donzela
I was told that the young girl is a maiden
Mas quando ela na janela
But when she's at the window
Sempre joga beijos pra mim
She always throws kisses my way
Me contaram que ela tem por mim um chamego
They told me she has a soft spot for me
A todo lugar onde eu chego
Everywhere I go
Depois ela chega também
She shows up afterwards
E me olha com jeito de quem quer carinho
And looks at me like she wants affection
Eu fico pensando sozinho
I think to myself
Será que ela quer ser meu bem?
Could it be that she wants to be mine?
Mas se eu vou na Mangueira, ela vai
But if I go to Mangueira, she goes
Se eu vou na Portela, ela está
If I go to Portela, she's there
Ela vai no Cacique de Ramos
She goes to Cacique de Ramos
Ela vai no Estácio de
She goes to Estácio de
Ela vai no pagode em Xerém
She goes to the pagode in Xerém
Ela vai no pagode em Irajá
She goes to the pagode in Irajá
Por isso se eu for na Mangueira, ela vai
That's why if I go to Mangueira, she goes
Se eu vou na Portela, ela está
If I go to Portela, she's there
Ela vai no Cacique de Ramos
She goes to Cacique de Ramos
Ela vai no Estácio de
She goes to Estácio de
Ela vai no pagode em Xerém
She goes to the pagode in Xerém
Ela vai no pagode em Irajá (vai, meu cumpade)
She goes to the pagode in Irajá (go, my friend)
Qualquer dia me invoco e tomo coragem
One of these days I'll gather my courage
Rezo em frente à imagem
I'll pray in front of the image
Do bom Jesus de Nazaré
Of the good Jesus of Nazareth
Meu senhor, por favor vem ouvir minha prece
My Lord, please come and hear my prayer
tem a paz quem merece
Only those who deserve it have peace
tem amor quem tem
Only those who have faith have love
Quem é ela?
Who is she?
Quem é ela? que vai todo dia na capela?
Who is she who goes to the chapel every day?
Fazer oração, acender vela?
To pray, to light a candle?
Dizem que ela zela por mim
They say she watches over me
Me contaram
I was told
Me contaram que a menina moça é donzela
I was told that the young girl is a maiden
Mas quando ela está na janela
But when she's at the window
Sempre joga beijos pra mim
She always throws kisses my way
Me contaram que ela tem por mim um chamego
They told me she has a soft spot for me
Todo lugar onde eu chego
Everywhere I go
Depois ela chega também (cadê, cadê, cadê?)
She shows up afterwards (where, where, where?)
E me olha com jeito de quem quer carinho
And looks at me like she wants affection
Eu fico pensando sozinho
I think to myself
Será que ela quer ser meu bem?
Could it be that she wants to be mine?
Mas se eu vou na Mangueira, ela vai
But if I go to Mangueira, she goes
Se eu vou na Portela ela está
If I go to Portela, she's there
Ela vai no Cacique de Ramos
She goes to Cacique de Ramos
Ela vai no Estácio de
She goes to Estácio de
Ela vai no pagode em Xerém
She goes to the pagode in Xerém
Ela vai no pagode em Irajá
She goes to the pagode in Irajá
Mas se eu vou na Mangueira ela vai
But if I go to Mangueira, she goes
Se eu vou na Portela ela está
If I go to Portela, she's there
Ela vai no Cacique de Ramos
She goes to Cacique de Ramos
Ela vai no Estácio de
She goes to Estácio de
Ela vai no pagode em Xerém
She goes to the pagode in Xerém
Ela vai no pagode em Irajá
She goes to the pagode in Irajá
Vai cumpade
Go, my friend
Qualquer dia me invoco e tomo coragem
One of these days I'll gather my courage
E rezo em frente à imagem
And I'll pray in front of the image
Do bom Jesus de Nazaré (meu senhor)
Of the good Jesus of Nazareth (my Lord)
Meu senhor, por favor vem ouvir minha prece
My Lord, please come and hear my prayer
tem a paz quem merece
Only those who deserve it have peace
tem amor quem tem
Only those who have faith have love
Oh, se eu vou na Mangueira, ela vai
Oh, if I go to Mangueira, she goes
Se eu vou na Portela, ela está
If I go to Portela, she's there
E ela vai no Cacique de Ramos
And she goes to Cacique de Ramos
Ela vai no Estácio de
She goes to Estácio de
Ela vai no pagode em Xerém
She goes to the pagode in Xerém
Ela vai no pagode em Irajá
She goes to the pagode in Irajá
Oh, se eu vou na Mangueira ela vai
Oh, if I go to Mangueira, she goes
Se eu vou na Portela ela está
If I go to Portela, she's there
Ela vai no Cacique de Ramos
She goes to Cacique de Ramos
Ela vai no Estácio de
She goes to Estácio de
Ela vai no pagode em Xerém
She goes to the pagode in Xerém
Ela vai no pagode em Irajá
She goes to the pagode in Irajá
Falei que ela vai no pagode em Xerém
I said she goes to the pagode in Xerém
Ela vai no pagode em Irajá
She goes to the pagode in Irajá
Ela vai no pagode em Xerém
She goes to the pagode in Xerém
Ela vai no pagode em Irajá
She goes to the pagode in Irajá
Beleza!
Beautiful!





Writer(s): Dudu Nobre, Zeca Pagodinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.