Dudu Nobre - Quer Saber da Minha Vida, Vai na Macumba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dudu Nobre - Quer Saber da Minha Vida, Vai na Macumba




Quer Saber da Minha Vida, Vai na Macumba
Wanna Know My Life? Go to Macumba
O papo reto pra quem gosta de saber vida do alheio
Straight talk for those who love to pry into others' lives
Se liga querido
Listen up, darling
Não sei se é olho grande
I don't know if it's the evil eye
Ou se é uma mistura
Or some mixture
De inveja e curiosidade
Of envy and curiosity
Ou então maldade pura
Or just pure malice
Pra quem gosta de fofoca
For those who love gossip
Pra quem gosta de quizumba
For those who love drama
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Pra quem gosta de fofoca
For those who love gossip
Pra quem gosta de quizumba
For those who love drama
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Reporter de celebridade
Celebrity reporters
Quer prioridade pra me entrevistar
Want priority to interview me
Paparazi feito kamikase
Paparazzi like kamikazes
De tudo eles fazem pra fotografar
Do anything to get a photo
Madame em salão de beleza
Madames in beauty salons
Com toda certeza quer bisbilhotar
Certainly want to snoop around
Enquanto o cabelo não seca
While their hair dries
Meu nome é peteca prá e prá
My name is a shuttlecock, tossed back and forth
Pra quem gosta de fofoca
For those who love gossip
Pra quem gosta de quizumba
For those who love drama
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Pra quem gosta de fofoca
For those who love gossip
Pra quem gosta de quizumba
For those who love drama
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
O xisto virou mexerico
The joke became gossip
Buato, fuxico pra me futrica
Rumors and whispers to mess with me
Maricota, cocota Candinha
Maricota, Coco, Candinha
Eu fico na minha deixa elas pra
I stay in my lane, let them be
X-nove em delegacia
X-nine at the police station
Que sente alegria em cagueta
Who find joy in snitching
A língua se explode no corpo
Their tongues will explode in their bodies
Depois não vale chora
Then it's no use crying
Pra quem gosta de fofoca
For those who love gossip
Pra quem gosta de quizumba
For those who love drama
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Pra quem gosta de fofoca
For those who love gossip
Pra quem gosta de quizumba
For those who love drama
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Não sei se é olho grande
I don't know if it's the evil eye
Ou se é uma mistura
Or some mixture
De inveja e curiosidade
Of envy and curiosity
Ou então maldade pura
Or just pure malice
Pra quem gosta de fofoca
For those who love gossip
Pra quem gosta de quizumba
For those who love drama
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
É, pra quem gosta de fofoca
Yeah, for those who love gossip
Pra quem gosta de quizumba
For those who love drama
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Quem não aguenta com repique
If you can't handle the repique
Não pode tocar zabumba
Don't play the zabumba
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
O, quer saber minha vida
Oh, wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Apesar do afoxé
Despite the Afoxé
Sei que Candomblé não é rumba
I know Candomblé ain't rumba
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
O, quer saber minha vida
Oh, wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Quer saber minha vida
Wanna know my life?
Vai na macumba, vai na macumba
Go to Macumba, go to Macumba
Nem precisa é comprar revistinha de 199
No need, just buy a $1.99 magazine





Writer(s): Dudu Nobre, Nei Braz Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.