Dudu Nobre - Quero um Cafuné - traduction des paroles en allemand

Quero um Cafuné - Dudu Nobretraduction en allemand




Quero um Cafuné
Ich will eine Kopfmassage
Amor cadê você, to querendo mais um pouco,
Schatz, wo bist du, ich möchte noch ein bisschen mehr,
Ainda me sobrou um troco e um carinho pra gastar,
Es ist noch etwas Kleingeld und Zärtlichkeit übrig zum Ausgeben,
Amor cadê você, que saudade do teu molejo,
Schatz, wo bist du, ich vermisse deine geschmeidigen Bewegungen,
Vem me dar um abraço um beijo, e o que tiver de rolar,
Komm, gib mir eine Umarmung, einen Kuss und was auch immer passiert,
To querendo, to querendo, quero um cafuné,
Ich möchte, ich möchte, ich will eine Kopfmassage,
Dando um role no shopping,
Beim Bummeln im Einkaufszentrum,
Você de mini-saia e top, mostrando tudo que é,
Du in Minirock und Top, zeigst alles, was du hast,
To querendo, to querendo, quero um cafuné,
Ich möchte, ich möchte, ich will eine Kopfmassage,
Pra ficar alucinado, e gritar amarrado,
Um völlig high zu werden und zu schreien: Ich bin gefesselt,
Seja o que Deus quiser.
Was Gott auch will.
Vamos bricar nessa brincadeira,
Lass uns dieses Spiel spielen,
Hoje é domingo, amanhã segunda-feira,
Heute ist Sonntag, morgen ist Montag,
Tem uma semana inteira pra gente brincar, e vamos nós, e vamosnós,
Wir haben eine ganze Woche zum Spielen, und los geht´s, los geht´s,
Tem coisa àbeça na geladeira,
Es gibt etwas zu essen im Kühlschrank,
A hora é essa se a gente marcar bobeira
Jetzt ist der Moment, wenn wir unachtsam sind,
A vizinha faladiera vem embarreirar, é, chega pra cá!!!
Die schwatzhafte Nachbarin wird stören, komm her!!!
Tem entrada e tem saideira,
Es gibt einen Anfang und ein Nachspiel,
Pare de pensar besteira, ninguém vai se,machucar, vamos pralá!!!
Hör auf, Unsinn zu denken, niemand wird sich verletzen, lass uns gehen!!!
Pro samba em Madureira,
Zum Samba in Madureira,
Ou pra nossa varanda faceira
Oder zu unserer fröhlichen Veranda





Writer(s): Nei Braz Lopes, Joao Eduardo Salles Nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.