Paroles et traduction Dudu Nobre - Singelo Menestrel
Singelo Menestrel
Singelo Menestrel
Grande
festa,
grande
festa
no
barraco
do
nego
João
My
Darling,
at
Joao's
shack,
there's
a
big,
big
party
going
on
Pandeiro,
cavaco,
viola
sob
a
luz
do
lampião
Under
the
lantern's
light,
there's
tambourine,
cavaquinho,
and
viola
Grande
festa
(grande
festa
no
barraco
do
nego
João)
My
Darling,
at
Joao's
shack,
there's
a
big,
big
party
going
on
Pandeiro,
cavaco,
viola
sob
a
luz
do
lampião
Under
the
lantern's
light,
there's
tambourine,
cavaquinho,
and
viola
De
alegria
dona
Maria
chorava
Maria,
the
mother,
cries
with
joy
Para
o
bebê
que
nascia
aquela
gente
cantava
For
the
baby
that
was
born,
the
people
sing
Mesmo
a
pouco
leite,
a
pouco
pão
Even
with
little
milk
and
little
bread
Aquele
bebê
foi
crescendo
That
baby
grew
up
Vencendo
as
barreira
desse
mundo
cão
Overcoming
the
barriers
of
this
cruel
world
Fascinado
por
pandeiro,
cavaquinho
e
violão
Fascinated
by
tambourine,
cavaquinho,
and
guitar
Com
suave
sinfonia
do
piano
do
patrão
With
the
gentle
symphony
of
the
master's
piano
Aquele
neguinho
que
andava
descalço
na
rua
e
ao
léu
That
little
black
boy
who
walked
barefoot
in
the
streets
Assoviando
Beethoven,
Chopin,
porém
preferindo
Noel
Whistling
Beethoven,
Chopin,
but
preferring
Noel
Foi
assim
se
transformando
num
singelo
menestrel
That's
how
he
became
a
humble
minstrel
(Aquele
neguinho
que
andava
descalço
na
rua
e
ao
léu)
(That
little
black
boy
who
walked
barefoot
in
the
streets)
(Assoviando
Beethoven,
Chopin,
porém
preferindo
Noel)
(Whistling
Beethoven,
Chopin,
but
preferring
Noel)
(Foi
assim
se
transformando
num
singelo
menestrel)
(That's
how
he
became
a
humble
minstrel)
No
barraco
ou
na
favela,
pra
esquecer
o
desamor
In
the
shack
or
in
the
favela,
to
forget
the
heartbreak
Escrevendo
à
luz
de
vela
mais
uma
canção
de
amor
By
candlelight,
he
writes
another
love
song
Grande
festa
(grande
festa
no
barraco
do
nego
João)
My
Darling,
at
Joao's
shack,
there's
a
big,
big
party
going
on
(Pandeiro,
cavaco,
viola
sob
a
luz
do
lampião)
(Tambourine,
cavaquinho,
viola
under
the
lantern's
light)
Grande
festa
(grande
festa
no
barraco
do
nego
João)
My
Darling,
at
Joao's
shack,
there's
a
big,
big
party
going
on
(Pandeiro,
cavaco,
viola
sob
a
luz
do
lampião)
(Tambourine,
cavaquinho,
viola
under
the
lantern's
light)
De
alegria
dona
Maria
chorava
Maria,
the
mother,
cries
with
joy
Para
o
bebê
que
nascia
aquela
gente
cantava
For
the
baby
that
was
born,
the
people
sing
Mesmo
a
pouco
leite,
a
pouco
pão
Even
with
little
milk
and
little
bread
Aquele
bebê
foi
crescendo
That
baby
grew
up
Vencendo
as
barreira
desse
mundo
cão
Overcoming
the
barriers
of
this
cruel
world
Fascinado
por
pandeiro,
cavaquinho
e
violão
Fascinated
by
tambourine,
cavaquinho,
and
guitar
Com
suave
sinfonia
do
piano
do
patrão
With
the
gentle
symphony
of
the
master's
piano
Aquele
neguinho
que
andava
descalço
na
rua
e
ao
léu
That
little
black
boy
who
walked
barefoot
in
the
streets
Assoviando
Beethoven,
Chopin,
porém
preferindo
Noel
Whistling
Beethoven,
Chopin,
but
preferring
Noel
Foi
assim
se
transformando
num
singelo
menestrel
That's
how
he
became
a
humble
minstrel
(Aquele
neguinho
que
andava
descalço
na
rua
e
ao
léu)
(That
little
black
boy
who
walked
barefoot
in
the
streets)
(Assoviando
Beethoven,
Chopin,
porém
preferindo
Noel)
(Whistling
Beethoven,
Chopin,
but
preferring
Noel)
(Foi
assim
se
transformando
num
singelo
menestrel)
(That's
how
he
became
a
humble
minstrel)
No
barraco
ou
na
favela
pra
esquecer
o
desamor
In
the
shack
or
in
the
favela,
to
forget
the
heartbreak
Escrevendo
à
luz
de
vela
mais
uma
canção
de
amor
By
candlelight,
he
writes
another
love
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.