Dudu Nobre - Xodó de Mãe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dudu Nobre - Xodó de Mãe




Xodó de Mãe
Любимчик мамы
Quero ser livre e sincero, sem falsa crença ou prisão
Хочу быть свободным и искренним, без ложной веры или оков
Se eu amo a quem não quero é que me dou de coração
Если я люблю ту, которую не хочу, значит, я отдаю себя всего
Se eu amo a quem não me ama, é o grande sol que sorri
Если я люблю ту, которая меня не любит, это как яркое солнце, что улыбается
Se eu não amo a quem me ama é sombra que está aqui
Если я не люблю ту, которая меня любит, это как тень, что стоит здесь
Sou eu sou eu, sou eu o amor de mãe
Это я, это я, я мамин любимчик
Sou eu o amor de mamãe e até morrer sou xodó de mãe
Я мамин любимчик, и до самой смерти буду маминым сокровищем
(Sou eu sou eu, sou eu o amor de mãe)
(Это я, это я, я мамин любимчик)
(Sou eu o amor de mamãe e até morrer sou xodó de mãe)
мамин любимчик, и до самой смерти буду маминым сокровищем)
Qualquer caminho me leva, qualquer estrada é caminho
Любая дорога ведет меня, любая тропа это путь
Eu procuro o fim do mundo mas não quero andar sozinho
Я ищу край света, но не хочу идти один
Eu vou seguindo sem medo, minha alma tudo ignora
Я иду вперед без страха, моя душа все игнорирует
Na sombra de um arvoredo quem trabalhou não chora
В тени деревьев тот, кто трудился, не плачет
(Sou eu sou eu, sou eu o amor de mãe)
(Это я, это я, я мамин любимчик)
(Sou eu o amor de mamãe e até morrer sou xodó de mãe)
мамин любимчик, и до самой смерти буду маминым сокровищем)
(Sou eu sou eu, sou eu o amor de mãe)
(Это я, это я, я мамин любимчик)
(Sou eu o amor de mamãe e até morrer sou xodó de mãe)
мамин любимчик, и до самой смерти буду маминым сокровищем)
Quero ser livre e sincero, sem falsa crença ou prisão
Хочу быть свободным и искренним, без ложной веры или оков
Se eu amo a quem não quero é que me dou de coração
Если я люблю ту, которую не хочу, значит, я отдаю себя всего
Se eu amo a quem não me ama, é o grande sol que sorri
Если я люблю ту, которая меня не любит, это как яркое солнце, что улыбается
Se eu não amo a quem me ama é sombra que está aqui
Если я не люблю ту, которая меня любит, это как тень, что стоит здесь
Sou eu sou eu, sou eu o amor de mãe
Это я, это я, я мамин любимчик
Sou eu o amor de mamãe e até morrer sou xodó de mãe
Я мамин любимчик, и до самой смерти буду маминым сокровищем
(Sou eu sou eu, sou eu o amor de mãe)
(Это я, это я, я мамин любимчик)
(Sou eu o amor de mamãe e até morrer sou xodó de mãe)
мамин любимчик, и до самой смерти буду маминым сокровищем)
Qualquer caminho me leva, qualquer estrada é caminho
Любая дорога ведет меня, любая тропа это путь
Eu procuro o fim do mundo mas não quero andar sozinho
Я ищу край света, но не хочу идти один
Eu vou seguindo sem medo, minha alma tudo ignora
Я иду вперед без страха, моя душа все игнорирует
Na sombra de um arvoredo quem trabalhou não chora
В тени деревьев тот, кто трудился, не плачет
(Sou eu sou eu, sou eu o amor de mãe)
(Это я, это я, я мамин любимчик)
(Sou eu o amor de mamãe e até morrer sou xodó de mãe)
мамин любимчик, и до самой смерти буду маминым сокровищем)
(Sou eu sou eu, sou eu o amor de mãe)
(Это я, это я, я мамин любимчик)
Sou eu o amor de mamãe e até morrer sou xodó de mãe
Я мамин любимчик, и до самой смерти буду маминым сокровищем
Sou xodó de mãe
Мамин любимчик
Xodó de mãe
Мамин любимчик





Writer(s): Martinho Jose Ferreira, Raymundo Cleto Do Espirito Santo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.