Paroles et traduction Dudu Nobre - Xodó de Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
ser
livre
e
sincero,
sem
falsa
crença
ou
prisão
Хочу
быть
свободным
и
искренним,
без
ложной
веры
или
оков
Se
eu
amo
a
quem
não
quero
é
que
me
dou
de
coração
Если
я
люблю
ту,
которую
не
хочу,
значит,
я
отдаю
себя
всего
Se
eu
amo
a
quem
não
me
ama,
é
o
grande
sol
que
sorri
Если
я
люблю
ту,
которая
меня
не
любит,
это
как
яркое
солнце,
что
улыбается
Se
eu
não
amo
a
quem
me
ama
é
sombra
que
está
aqui
Если
я
не
люблю
ту,
которая
меня
любит,
это
как
тень,
что
стоит
здесь
Sou
eu
sou
eu,
sou
eu
o
amor
de
mãe
Это
я,
это
я,
я
мамин
любимчик
Sou
eu
o
amor
de
mamãe
e
até
morrer
sou
xodó
de
mãe
Я
мамин
любимчик,
и
до
самой
смерти
буду
маминым
сокровищем
(Sou
eu
sou
eu,
sou
eu
o
amor
de
mãe)
(Это
я,
это
я,
я
мамин
любимчик)
(Sou
eu
o
amor
de
mamãe
e
até
morrer
sou
xodó
de
mãe)
(Я
мамин
любимчик,
и
до
самой
смерти
буду
маминым
сокровищем)
Qualquer
caminho
me
leva,
qualquer
estrada
é
caminho
Любая
дорога
ведет
меня,
любая
тропа
— это
путь
Eu
procuro
o
fim
do
mundo
mas
não
quero
andar
sozinho
Я
ищу
край
света,
но
не
хочу
идти
один
Eu
vou
seguindo
sem
medo,
minha
alma
tudo
ignora
Я
иду
вперед
без
страха,
моя
душа
все
игнорирует
Na
sombra
de
um
arvoredo
quem
já
trabalhou
não
chora
В
тени
деревьев
тот,
кто
трудился,
не
плачет
(Sou
eu
sou
eu,
sou
eu
o
amor
de
mãe)
(Это
я,
это
я,
я
мамин
любимчик)
(Sou
eu
o
amor
de
mamãe
e
até
morrer
sou
xodó
de
mãe)
(Я
мамин
любимчик,
и
до
самой
смерти
буду
маминым
сокровищем)
(Sou
eu
sou
eu,
sou
eu
o
amor
de
mãe)
(Это
я,
это
я,
я
мамин
любимчик)
(Sou
eu
o
amor
de
mamãe
e
até
morrer
sou
xodó
de
mãe)
(Я
мамин
любимчик,
и
до
самой
смерти
буду
маминым
сокровищем)
Quero
ser
livre
e
sincero,
sem
falsa
crença
ou
prisão
Хочу
быть
свободным
и
искренним,
без
ложной
веры
или
оков
Se
eu
amo
a
quem
não
quero
é
que
me
dou
de
coração
Если
я
люблю
ту,
которую
не
хочу,
значит,
я
отдаю
себя
всего
Se
eu
amo
a
quem
não
me
ama,
é
o
grande
sol
que
sorri
Если
я
люблю
ту,
которая
меня
не
любит,
это
как
яркое
солнце,
что
улыбается
Se
eu
não
amo
a
quem
me
ama
é
sombra
que
está
aqui
Если
я
не
люблю
ту,
которая
меня
любит,
это
как
тень,
что
стоит
здесь
Sou
eu
sou
eu,
sou
eu
o
amor
de
mãe
Это
я,
это
я,
я
мамин
любимчик
Sou
eu
o
amor
de
mamãe
e
até
morrer
sou
xodó
de
mãe
Я
мамин
любимчик,
и
до
самой
смерти
буду
маминым
сокровищем
(Sou
eu
sou
eu,
sou
eu
o
amor
de
mãe)
(Это
я,
это
я,
я
мамин
любимчик)
(Sou
eu
o
amor
de
mamãe
e
até
morrer
sou
xodó
de
mãe)
(Я
мамин
любимчик,
и
до
самой
смерти
буду
маминым
сокровищем)
Qualquer
caminho
me
leva,
qualquer
estrada
é
caminho
Любая
дорога
ведет
меня,
любая
тропа
— это
путь
Eu
procuro
o
fim
do
mundo
mas
não
quero
andar
sozinho
Я
ищу
край
света,
но
не
хочу
идти
один
Eu
vou
seguindo
sem
medo,
minha
alma
tudo
ignora
Я
иду
вперед
без
страха,
моя
душа
все
игнорирует
Na
sombra
de
um
arvoredo
quem
já
trabalhou
não
chora
В
тени
деревьев
тот,
кто
трудился,
не
плачет
(Sou
eu
sou
eu,
sou
eu
o
amor
de
mãe)
(Это
я,
это
я,
я
мамин
любимчик)
(Sou
eu
o
amor
de
mamãe
e
até
morrer
sou
xodó
de
mãe)
(Я
мамин
любимчик,
и
до
самой
смерти
буду
маминым
сокровищем)
(Sou
eu
sou
eu,
sou
eu
o
amor
de
mãe)
(Это
я,
это
я,
я
мамин
любимчик)
Sou
eu
o
amor
de
mamãe
e
até
morrer
sou
xodó
de
mãe
Я
мамин
любимчик,
и
до
самой
смерти
буду
маминым
сокровищем
Sou
xodó
de
mãe
Мамин
любимчик
Xodó
de
mãe
Мамин
любимчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Jose Ferreira, Raymundo Cleto Do Espirito Santo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.