Duduzinho - Porrada de Tequila - traduction des paroles en allemand

Porrada de Tequila - Duduzinhotraduction en allemand




Porrada de Tequila
Tequila-Schlag
Deixa vim que o bonde ta com tudo
Lass sie kommen, die Gang hat alles drauf
Os moleques estão sem pesado
Die Jungs sind schwer drauf
Sempre com a loira do lado com a morena na frente
Immer mit der Blonden an der Seite, mit der Brünetten davor
dando trabalho gosta do Whisky cavalo
Macht schon Ärger, steht nur auf starken Whisky
na sintonia
Nur auf einer Wellenlänge
Na onda do clima da ostentação na ousadia
Im Vibe des Protzens und der Dreistigkeit
Vai parar tudo no close
Alles hält an, nur für den Auftritt
Geral se desconcentra quando o Chenon da Evouque
Alle sind abgelenkt, wenn sie das Xenon vom Evoque sehen
Vagabundo até pede licença
Sogar der Vagabund bittet um Erlaubnis
Não da mais uma vez vo falar
Ich sag's noch einmal
Pro baile todo, joga o forvo
Für die ganze Party, startet den Trubel
É que o bonde pesado
Denn die Gang ist schwer drauf
gral preparado é festa no camarote vai
Alle sind bereit, es ist Party in der VIP-Lounge, los!
Mostra a pulseira e sobe, vem que o clima maneiro
Zeig das Armband und komm hoch, komm, die Stimmung ist cool
Geral patrão
Alle sind Bosse
o fervo, fica a vontade no esquenta
Der Trubel ist da, fühl dich wohl beim Vorglühen
Mulherada não aguenta
Die Frauen können nicht widerstehen
Garota vem logo pra cima
Mädchen, komm sofort ran
Quer se acabar com a porrada de tequila então
Will sich mit dem Tequila-Schlag fertigmachen, also
Toma que toma, toma, toma
Trink, trink, trink, trink
como essa mina
Schau, wie dieses Mädchen drauf ist
Foi se acabar com a porrada de tequila
Hat sich mit dem Tequila-Schlag fertiggemacht
Então toma, toma., toma que toma, toma, toma
Also trink, trink., trink, trink, trink, trink
Garota vem logo pra cima
Mädchen, komm sofort ran
Quer se acabar com a porrada de tequila então
Will sich mit dem Tequila-Schlag fertigmachen, also
Toma que toma, toma, toma
Trink, trink, trink, trink
Deixa vim que o bonde ta com tudo
Lass sie kommen, die Gang hat alles drauf
Os moleques estão sem pesado
Die Jungs sind schwer drauf
Sempre com a loira do lado com a morena na frente
Immer mit der Blonden an der Seite, mit der Brünetten davor
dando trabalho gosta do Whisky cavalo
Macht schon Ärger, steht nur auf starken Whisky
na sintonia na onda do clima da ostentação na ousadia
Nur auf einer Wellenlänge, im Vibe des Protzens und der Dreistigkeit
Vai parar tudo no close
Alles hält an, nur für den Auftritt
Geral se desconcentra quando o Chenon da e vou que
Alle sind abgelenkt, wenn sie das Xenon vom Evoque sehen
Vagabundo até pede licença
Sogar der Vagabund bittet um Erlaubnis
Não mais uma vez vou falar
Ich sag's noch einmal
Pro baile todo, joga o forvo
Für die ganze Party, startet den Trubel
É que o bonde pesado
Denn die Gang ist schwer drauf
gral preparado é festa no camarote vai
Alle sind bereit, es ist Party in der VIP-Lounge, los!
Mostra a pulseira e sobe
Zeig das Armband und komm hoch
Vem que o clima maneiro, geral patrão
Komm, die Stimmung ist cool, alle sind Bosse
o fervo, fica a vontade no esquenta
Der Trubel ist da, fühl dich wohl beim Vorglühen
Mulherada não aguenta
Die Frauen können nicht widerstehen
Garota vem logo pra cima
Mädchen, komm sofort ran
Quer se acabar com a porrada de tequila então
Will sich mit dem Tequila-Schlag fertigmachen, also
Toma que toma, toma, toma
Trink, trink, trink, trink
como essa mina
Schau, wie dieses Mädchen drauf ist
Foi se acabar com a porrada de tequila
Hat sich mit dem Tequila-Schlag fertiggemacht
Então toma, toma., toma que toma, toma, toma
Also trink, trink., trink, trink, trink, trink





Writer(s): Anderson Brito Teixeira, Ricardo Dias Sunhai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.