Duduzinho - Sem Limites - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duduzinho - Sem Limites




Sem Limites
No Limits
Axé, erê, Senhor, sempre o meu pastor
Axé, my lord, You're always my shepherd
Nada me faltará e sempre me guardar
I shall not want, and You'll always keep me
Por onde eu andar, não me deixa cair
Wherever I go, You will not let me fall
E se o dia for triste, faça ele sorrir
And if my day is sad, make it smile
E se o tempo fechou, faça nascer o sol
And if the weather is bad, make the sun shine
Menino brilha muito, jogando seu futebol
My boy shines bright, playing his football
Eu sei, que a vida não é fácil não
I know that life is not easy
Me desculpe mãe, por essa contra mão
I'm sorry, mother, for going the wrong way
Pedi perdão ao pai, mas ainda estou bem
I asked my father for forgiveness, but I'm still okay
Pois nessa escola da vida sempre sonhei em ser alguém
Because in this school of life, I've always dreamed of being someone
Dificuldade pra mim nunca me diminuiu
Hardship has never diminished me
E assim eu sigo, por todo esse Brasil
And so I go on, throughout this Brazil
Quem não gosta de mim, concerteza não faz falta
Those who don't like me, certainly don't matter
O trem passa por cima se tentar pôr na mancada
The train runs over you if you try to put it on the wrong track
O covarde vive muito nesse mundo louco
Cowards abound in this crazy world
Mas, eu prefiro morrer, pra nascer de novo
But I'd rather die, to be reborn
Sem limites, eu sempre fui um moleque sem limites
No limits, I've always been a kid without limits
Acostumado a viver no regime, e sem ter hora pra voltar
Accustomed to living by the rules, and without a time to come back
Sem limites, eu sempre fui um moleque sem limites
No limits, I've always been a kid without limits
Acostumado a viver no regime, e sem ter hora pra voltar
Accustomed to living by the rules, and without a time to come back
São Jorge protetor, tem sempre meu valor
Saint George, the protector, is always my hero
Eu tatuei em mim, pra nunca sentir dor
I tattooed him on me, so I'd never feel pain
Pai de revoluções, quem crê diga amém
Father of revolutions, let all who believe say amen
E se ele lutou, eu vou lutar também
And if he fought, I will fight too
Vou fazer rico beijar, o de quem é pobre
I'll make the rich kiss the feet of the poor
E quem é pobre subir, mas nunca ser esnobe
And make the poor rise, but never become snobs
Eu imagino um vendedor de picolé de praia
I imagine a popsicle seller on the beach
Tendo de tudo que de luxo dentro da sua casa
Having everything luxurious in his house
Quem crê diga amém sempre pro nosso bem
Let all who believe say amen, always for our good
O mundo que nós vivemos é o mesmo do além
The world we live in is the same as the afterlife
Não desisti não, tu sabe como é que é essas palavras
Don't give up, you know how those words go
É do grande Chico Xavier
They're from the great Chico Xavier
Sem limites, eu sempre fui um moleque sem limites
No limits, I've always been a kid without limits
Acostumado a viver no regime, e sem ter hora pra voltar
Accustomed to living by the rules, and without a time to come back
Sem limites, sempre fui um moleque sem limites
No limits, I've always been a kid without limits
Acostumado a viver no regime, e sem ter hora pra voltar
Accustomed to living by the rules, and without a time to come back
Pra voltar
To come back
Sem limites
No limits





Writer(s): Luiz Eduardo Medeiros Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.