Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treni a perdere
Verlorene Züge
(Johnny
di
Picche)
(Johnny
di
Picche)
Se
avessi
dato
retta
alla
professoressa
Hätte
ich
auf
die
Professorin
gehört
Adesso
sarei
quello
che
ti
pompa
la
benza
Wäre
ich
jetzt
der,
der
dir
das
Benzin
pumpt
Che
sputa
nei
piatti
quando
lavora
alla
mensa
Der
in
die
Teller
spuckt,
wenn
er
in
der
Mensa
arbeitet
Che
torna
col
coltello
quando
lo
si
licenzia
Der
mit
dem
Messer
zurückkommt,
wenn
man
ihn
entlässt
Se
fosse
andato
dietro
alla
massa
e
i
suoi
gusti
Wäre
ich
der
Masse
und
ihrem
Geschmack
gefolgt
Che
con
la
faccia
giusta
fanno
cassa
a
tutti
Die
mit
dem
richtigen
Gesicht
bei
allen
Kasse
machen
Seguire
la
bella
vita
Dem
schönen
Leben
folgen
Una
boccia,
una
riga
Eine
Flasche,
eine
Line
La
fantasia
di
chiamarla
movida
Die
Fantasie,
es
Movida
zu
nennen
La
consapevolezza
è
una
condanna
Das
Bewusstsein
ist
ein
Fluch
Prima
non
mi
sentivo
in
colpa
a
fare
l'alba
Früher
fühlte
ich
mich
nicht
schuldig,
die
Nacht
durchzumachen
Adesso
sò
quanto
è
corta
la
fiamma
Jetzt
weiß
ich,
wie
kurz
die
Flamme
ist
E
nessuno
può
convincermi
a
vivere
con
calma
Und
niemand
kann
mich
überzeugen,
ruhig
zu
leben
Sai
questa
città
che
ti
scanna
Weißt
du,
diese
Stadt,
die
dich
abschlachtet
E
sto
clima
d'ansia
Und
dieses
Klima
der
Angst
Sono
mio
padre
e
mia
mamma
Sind
mein
Vater
und
meine
Mutter
Tubo
di
scarico
e
profumo
di
Ganja
Auspuffrohr
und
Ganja-Duft
E
succo
gastrico
che
brucia
in
pancia
Und
Magensaft,
der
im
Bauch
brennt
(Johnny
& Willy)
(Johnny
& Willy)
Una
ragione
buona
non
c'è
per
chi
non
può
compredere
Es
gibt
keinen
guten
Grund
für
die,
die
nicht
verstehen
können
Che
dirla
con
un
semplice
Prendiamo
treni
a
perdere
Es
mit
einem
einfachen
'Wir
nehmen
verlorene
Züge'
zu
sagen
(Willy
di
Picche)
(Willy
di
Picche)
Io
vengo
da
un
brivido
Ich
komme
von
einem
Schauer
Io
vengo
dal
tempo
perso
Ich
komme
von
verlorener
Zeit
Io
vengo
per
dire
no
Ich
komme,
um
nein
zu
sagen
Tu
prendimi
come
sono
Nimm
du
mich,
wie
ich
bin
Io
sò
che
è
reciproco
Ich
weiß,
es
ist
gegenseitig
Se
il
mondo
mi
vuole
diverso
Wenn
die
Welt
mich
anders
will
Io
sono
un
equivoco
Ich
bin
ein
Missverständnis
E
il
mio
risultato
è
incerto
Und
mein
Ergebnis
ist
ungewiss
Woooo
ooh(x6)
Woooo
ooh(x6)
(Anche
in
fondo
l'universo)
(Selbst
am
Ende
des
Universums)
Woooo
ooh(x6)
Woooo
ooh(x6)
(Fa
freddo
come
qui)
(Ist
es
kalt
wie
hier)
(Johnny
& Willy)
(Johnny
& Willy)
Una
ragione
buona
non
c'è
per
chi
non
può
comprendere
Es
gibt
keinen
guten
Grund
für
die,
die
nicht
verstehen
können
Che
dirla
con
un
semplice
Prendiamo
treni
a
perdere
Es
mit
einem
einfachen
'Wir
nehmen
verlorene
Züge'
zu
sagen
E
Babilonia
me
l'han
costruita
attorno
Und
Babylon
haben
sie
um
mich
herum
gebaut
Io
c'ero
il
primo
giorno
ed
ero
puro
anche
se
sporco
Ich
war
am
ersten
Tag
da
und
war
rein,
auch
wenn
ich
schmutzig
war
Adesso
sono
tutti
porno
Jetzt
sind
alle
Porno
In
videochat
che
si
strappano
la
carne
da
dosso
Im
Videochat
reißen
sie
sich
das
Fleisch
vom
Leib
Perché
tra
poveri
si
punta
dritto
al
collo
Denn
unter
Armen
zielt
man
direkt
auf
den
Hals
Come
due
cani
si
contendono
un
osso
Wie
zwei
Hunde,
die
sich
um
einen
Knochen
streiten
Se
non
hai
niente
allora
venditi
il
corpo
Wenn
du
nichts
hast,
dann
verkauf
deinen
Körper
Che
poi
lo
trovi
sempre
in
un
nuovo
hotel
del
porco
Den
findest
du
dann
immer
in
einem
neuen
Schweinehotel
Io
sono
brutto
e
non
posso
Ich
bin
hässlich
und
kann
nicht
Scelgo
rubare
Ich
wähle
zu
stehlen
Credo
in
una
canzone
Ich
glaube
an
ein
Lied
Il
ruolo
del
giullare
Die
Rolle
des
Narren
E'
facile
fare
il
ribelle
a
scuola
Es
ist
leicht,
in
der
Schule
der
Rebell
zu
sein
E
poi
dopo
il
diploma
scivolare
nel
coma
Und
dann
nach
dem
Diplom
ins
Koma
zu
fallen
Dov'è
la
rivoluzione
Wo
ist
die
Revolution
Quando
la
verità
è
già
qua
alla
luce
del
sole
Wenn
die
Wahrheit
schon
hier
im
Tageslicht
liegt
Costa
poco
ma
nessuno
la
vuole
Sie
kostet
wenig,
aber
niemand
will
sie
Non
c'è
mai
una
buona
ragione
Es
gibt
nie
einen
guten
Grund
(Johnny
& Willy)
(Johnny
& Willy)
Una
ragione
buona
non
c'è
per
chi
non
può
comprendere
Es
gibt
keinen
guten
Grund
für
die,
die
nicht
verstehen
können
Che
dirla
con
un
semplice
Prendiamo
treni
a
perdere
Es
mit
einem
einfachen
'Wir
nehmen
verlorene
Züge'
zu
sagen
(Johnny
& Willy)
(Johnny
& Willy)
Una
ragione
buona
non
c'è
per
chi
non
può
comprendere
Es
gibt
keinen
guten
Grund
für
die,
die
nicht
verstehen
können
Che
dirla
con
un
semplice
Es
mit
einem
einfachen
zu
sagen
Prendiamo
treni
a
perdere
Wir
nehmen
verlorene
Züge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO ALEOTTI, GIOVANNI PELLINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.