Duel - Hey, tu ne me manqueras plus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duel - Hey, tu ne me manqueras plus




Hey, tu ne me manqueras plus
Эй, я больше не буду по тебе скучать
Un shoot de lumière éclairera les pavés
Вспышка света осветит мостовую,
Les écailles du ciel m'emmèneront vers les blés
Чешуйки неба унесут меня к пшеничным полям,
le temps fait se courber la ville
Туда, где время заставляет город сгибаться,
Un peu plus loin de toi
Немного подальше от тебя.
Des pétards, des sirènes, crépiteront sous une pluie dorée
Петарды, сирены, будут трещать под золотым дождём,
Caressant la peur au rythme des marées
Убаюкивая страх в ритме приливов.
Au creux de la nuit, j'quitterai les bas-côtés
В глубине ночи я покину обочины,
Et tu ne me manqueras plus
И больше не буду по тебе скучать.
Hey, tu ne me manqueras plus
Эй, я больше не буду по тебе скучать.
Tes mains ô tes mains sur ma carabine
Твои руки, о твои руки, на моём ружье,
Si tu tirais, tes balles se perdaient dans le vent
Если бы ты стреляла, твои пули потерялись бы в ветре.
J'oublierai tout au pied de la colline
Я забуду всё у подножия холма,
tu m'as fait la guerre
Где ты объявила мне войну.
Des mille cigarettes sur les toits de brique à Roubaix
Тысячи сигарет на кирпичных крышах Рубе,
À nos étreintes à l'arrière des taxis volés
Наши объятия на задних сиденьях угнанных такси,
Au bout de la nuit tout finit par brûler
В конце концов, всё сгорает к утру,
Les feuilles mortes et les années
Опавшие листья и годы.
Et tu ne me manqueras plus
И больше не буду по тебе скучать.
Hey, tu ne me manqueras plus
Эй, я больше не буду по тебе скучать.
La ville semble se noyer
Город словно тонет,
Toi, à contre-courant
Ты - против течения.
La ville semble se noyer
Город словно тонет,
On dirait que le ciel a pris les couleurs des indiennes
Кажется, небо окрасилось в цвета индийских тканей,
Criant que tu ne me manquerais plus
Крича, что я больше не буду по тебе скучать.
Et tu ne me manqueras plus
И больше не буду по тебе скучать.
Hey, tu ne me manqueras plus
Эй, я больше не буду по тебе скучать.





Writer(s): Julien BEN SENIOR, Julien BOULFRAY, Jil BEN SENIOR, Brieuc CARNAILLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.