Paroles et traduction Duel - Les zouaves
Dès
que
derrière
les
buildings
s'endort
le
ciel
Voyez
les
hommes
When
the
sun
sets
behind
buildings,
see
the
men
Tomber
les
ceintures,
Dropping
belts,
Les
femmes
les
caracos
de
soie
Plongés
dans
le
bleu
des
verres,
Women
taking
off
silk
camisoles,
people
lost
in
the
blue
of
glasses,
Les
silhouettes
s'affairent,
Busy
silhouettes,
A
qui
sont
ces
jambes
qui
s'unissent
et
dansent
au-dessus
des
toits?
Whose
legs
are
these
that
come
together
and
dance
upon
the
rooftops?
Qui
sont
ces
zouaves
qui
twistent
et
puis
qui
s'échappent?
Who
are
these
zouaves
who
twist
and
escape?
Aussi
vite
qu'on
gratte
une
allumette
Leurs
coeurs
pressent
le
pas
et
As
lightning
fast
as
you
strike
a
match,
their
hearts
race
by
Pour
fuir
le
froid
Ils
se
laissent
traîner,
traîner,
t
To
flee
from
the
cold,
they
drag,
Raîner
le
soir
dans
les
virages
La
nuit
ils
dévient,
d
Drag,
drag
along
in
the
evening
on
corners,
the
night
they
deviate,
évient
jusqu'à
la
plage
Ils
se
laissent
traîner,
traîner,
tra
Sidestep
all
the
way
to
the
beach,
they
drag,
îner
le
soir
dans
les
virages
Déguisés
de
cent
façons,
Leu
Drag,
drag
along
in
the
evening
on
corners,
disguised
in
a
hundred
ways,
R
course
passagère
orne
l'horizon
Comme
un
bijou
dans
la
Their
quick
time
decorates
the
horizon,
like
a
jewel
in
the
Rivière
Qui
sont
ces
zouaves
qui
twistent
et
puis
qui
s'échappent?
River,
who
are
these
zouaves
who
twist
and
escape?
Aussi
vite
qu'on
gratte
une
allumette
Leurs
coeurs
pressent
le
pas
et
As
lightning
fast
as
you
strike
a
match,
their
hearts
race
Pour
fuir
le
froid
Ils
se
laissent
traîner,
traîner,
t
To
flee
from
the
cold,
they
drag,
Raîner
le
soir
dans
les
virages
La
nuit
ils
dévient,
d
Drag,
drag
along
in
the
evening
on
corners,
the
night
they
deviate,
évient
jusqu'à
la
plage
Ils
se
laissent
traîner,
traîner,
tra
Sidestep
all
the
way
to
the
beach,
they
drag,
îner
le
soir
dans
les
virages
Qui
sont
ces
Drag,
drag
along
in
the
evening
on
corners,
who
are
these
Zouaves
qui
twistent
et
puis
qui
s'échappent?
Zouaves
who
twist
and
escape?
Aussi
vite
qu'on
gratte
une
allumette
Leurs
coeurs
pressent
le
pas
et
As
lightning
fast
as
you
strike
a
match,
their
hearts
race
Pour
fuir
le
froid
Ils
se
laissent
traîner,
traîner,
t
To
flee
from
the
cold,
they
drag,
Raîner
le
soir
dans
les
virages
La
nuit
ils
dévient,
d
Drag,
drag
along
in
the
evening
on
corners,
the
night
they
deviate,
évient
jusqu'à
la
plage
Ils
se
laissent
traîner,
traîner,
tra
Sidestep
all
the
way
to
the
beach,
they
drag,
îner
le
soir
dans
les
virages
La
nuit
ils
dévient,
d
Drag,
drag
along
in
the
evening
on
corners,
the
night
they
deviate,
évient
jusqu'à
la
plage
Ils
se
laissent
Sidestep
all
the
way
to
the
beach,
they
drag,
Traîner,
traîner,
traîner
le
soir
dans
les
virages
Drag,
drag,
drag
along
in
the
evening
on
corners
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Ben Senior, Julien Boulfray, Brieuc Carnaille, Jil Ben Senior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.