Duelo - Abrázame Vída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duelo - Abrázame Vída




Abrázame Vída
Embrace Me Life
Que por qué se nos va el amor
Why does our love depart?
Si juntos compartimos el temor
We share in life's fears right from the start
El ambiente sofoca hoy
This room suffocates
Dentro de esta maldita habitación
Within this accursed place
Donde una vez sobró ternura
Tenderness once filled this space
Para llenar el universo de los dos
To occupy a shared cosmic embrace
Hoy se presiente la ruptura
Today, a rupture draws near
Y más que nada carecemos de pasión
And what's most absent is passion's fire
Abrázame vida
Embrace me, life
Te pido me des fuerzas por favor
I ask for strength, I'm filled with strife
Siento que me olvidas
I feel forgotten
Palpita lentamente el corazón
My heart barely beats, heavy with torment
Si ayer fuimos tan fuertes
If we were strong enough yesterday
Por qué nos despedaza este rencor
Why does this resentment tear us away
Que por qué se nos va el amor
Why does our love depart?
Es preciso saber qué nos pasó
We must understand how we fell apart
Si fueron muchas mis locuras
Perhaps there were too many reckless nights
O fueron pocas mis palabras de perdón
Or too few words of apology and respite
Tan solo que esta amargura
All I know is that this bitterness
Está incitando que nos digamos adiós
Prompts us to say farewell, release and dismiss
Abrázame vida
Embrace me, life
Te pido me des fuerzas por favor
I ask for strength, I'm filled with strife
Siento que me olvidas
I feel forgotten
Palpita lentamente el corazón
My heart barely beats, heavy with torment
Si ayer fuimos tan fuertes
If we were strong enough yesterday
Por qué nos despedaza este rencor
Why does this resentment tear us away





Writer(s): Oscar / Rey Ivan Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.