Paroles et traduction Duelo - Adelio López Falcón
Adelio López Falcón
Adelio López Falcón
Año
doble
cero
tres
In
the
year
two
thousand
and
three
Casi
estrenando
el
milenio
Barely
after
the
turn
of
the
millennium
En
la
perla
tapatía
mataron
a
Don
Adelio
In
the
pearl
of
the
Guadalajara
Valley,
Don
Adelio
was
killed
Al
señor
de
los
caballos
yo
le
dedico
estos
versos
To
the
lord
of
horses,
I
dedicate
these
verses
Cómo
es
que
llegó
a
la
cima
de
la
noche
a
la
mañana
How
did
he
rise
to
the
top
overnight
Preguntaban
las
agencias
de
la
unión
americana
The
American
agencies
asked
Que
ignoraban
su
existencia
Who
were
unaware
of
his
existence
Hasta
el
día
en
que
lo
mataran
Until
the
day
he
was
killed
Hay
que
decir
la
verdad
It
must
be
said
El
hombre
se
la
rifó
The
man
took
a
chance
Para
ganar
su
lugar
To
earn
his
place
Amigo
de
lo
mejor
Friend
of
the
best
Con
sus
caballos
campeón
Champion
with
his
horses
Y
del
negocio
maestro
And
master
of
business
Se
acabaron
las
carreras
The
races
are
over
Que
afamaban
la
frontera
That
made
the
border
famous
Tal
parece
que
en
la
hacienda
se
respira
la
tristeza
It
seems
that
sadness
hangs
in
the
air
on
the
ranch
Y
es
que
falta
Adelio
López
el
más
noble
de
las
fieras
Because
Adelio
López
is
gone,
the
noblest
of
beasts
No
hay
que
confundir
señores
Do
not
be
confused,
gentlemen
La
traición
con
la
ignorancia
Betrayal
with
ignorance
Hay
muchos
que
se
preguntan
Many
wonder
Por
qué
fue
sin
guardaespaldas
Why
he
went
without
bodyguards
El
decía
no
tengo
miedo
porque
a
nadie
le
hago
nada
He
said,
"I
have
no
fear
because
I
do
nothing
to
anyone."
Que
poco
dura
una
acción
How
little
time
it
takes
for
an
action
Sin
tener
una
reacción
To
have
a
reaction
Lo
divulgaba
la
prensa
The
press
reported
it
Adelio
López
Falcón
hombre
de
gran
corazón
Adelio
López
Falcón,
a
man
of
great
heart
Como
te
extraña
tu
gente
How
your
people
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Ivan Trevino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.