Duelo - Después De Amar - traduction des paroles en allemand

Después De Amar - Duelotraduction en allemand




Después De Amar
Nach Dem Lieben
Tú, mi amor eterno
Du, meine ewige Liebe
Mi amor platónico
Meine platonische Liebe
Y mi amor de invento
Und meine erfundene Liebe
Yo el mismo tonto
Ich, derselbe Narr
El mismo lunático
Derselbe Verrückte
De todo el tiempo
Wie immer
Juntos y yo es tan perfecto
Zusammen sind du und ich so perfekt
Cuando estamos solos y queremos querernos
Wenn wir allein sind und uns lieben wollen
Siempre dejamos que hablen nuestras ganas
Lassen wir immer unser Verlangen sprechen
Para que dirijan nuestra forma de amar
Damit es unsere Art zu lieben lenkt
Y nos entregamos en cuerpo y alma
Und wir geben uns hin mit Leib und Seele
Saciando el deseo de felicidad
Stillen das Verlangen nach Glück
Y después de amar intento acariciarte
Und nach dem Lieben versuche ich, dich zu streicheln
Pero es difícil nunca estás
Aber es ist schwer, du bist nie da
Busco en mi cuarto tu equipaje
Ich suche in meinem Zimmer dein Gepäck
Pero de que estuviste no hay señal
Aber es gibt kein Zeichen, dass du da warst
Después de amar es un desastre
Nach dem Lieben ist es eine Katastrophe
Solo hay vacío y frialdad
Es gibt nur Leere und Kälte
Salgo corriendo a la calle
Ich renne auf die Straße hinaus
Pero encuentro que duerme la cuidad
Aber ich stelle fest, dass die Stadt schläft
Y nos entregamos en cuerpo y alma
Und wir geben uns hin mit Leib und Seele
Saciando el deseo de felicidad
Stillen das Verlangen nach Glück
Y después de amar intento acariciarte
Und nach dem Lieben versuche ich, dich zu streicheln
Pero es difícil nunca estás
Aber es ist schwer, du bist nie da
Busco en mi cuarto tu equipaje
Ich suche in meinem Zimmer dein Gepäck
Pero de que estuviste no hay señal
Aber es gibt kein Zeichen, dass du da warst
Después de amar es un desastre
Nach dem Lieben ist es eine Katastrophe
Solo hay vacío y frialdad
Es gibt nur Leere und Kälte
Salgo corriendo a la calle
Ich renne auf die Straße hinaus
Pero encuentro que duerme la cuidad
Aber ich stelle fest, dass die Stadt schläft
Es tan difícil volver a mi habitación
Es ist so schwer, in mein Zimmer zurückzukehren
Conformarme con amarte y con saber
Mich damit abzufinden, dich zu lieben und zu wissen
Que solo fue un sueño
Dass es nur ein Traum war
Fue un sueño, fue un sueño
Es war ein Traum, es war ein Traum





Writer(s): Oscar Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.