Duelo - El Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duelo - El Día




El Día
The Day
Que ganará con perderse en las estrellas
What's he going to gain getting lost in the stars
Y titubear con la luna que no le contesta
And hesitating with the moon that won't answer him
Que ganará con soñar que aún es primavera
What's he going to gain dreaming that it's still spring
Y con estar en un mundo donde no hay tristeza
And being in a world where there's no sadness
Su destreza es tan perfecta
His dexterity is so perfect
Que las horas no lo afectan, me sentí dormir
That the hours don't affect him, he made me want to sleep
Se desayuna un cigarro mientras yo lo admiro
He has a cigarette for breakfast while I admire him
Y contemplo su grandeza
And I contemplate his greatness
El valor es lo que cuenta cuando no hay amor
Courage is what counts when there's no love
Que forma de empezar así su día
What a way to start your day like that
Con aquella mueca encima, que no cubre el alma
With that grimace on your face, that doesn't cover your soul
Ni siquiera el llanto que por mi encubrió
Not even the tears he hid from me
Que forma de pasarse así la vida
What a way to spend your life like that
Con la calma a la deriva y sin cruzar palabras
With the calm adrift and without crossing words
Me confiesa todo lo que se ocultó
He confesses to me everything he hid
Que forma de empezar, el día
What a way to start the day
Se desayuna un cigarro mientras yo lo admiro
He has a cigarette for breakfast while I admire him
Y contemplo su grandeza
And I contemplate his greatness
El valor es lo que cuenta cuando no hay amor
Courage is what counts when there's no love
Que forma de empezar así su día
What a way to start your day like that
Con aquella mueca encima, que no cubre el alma
With that grimace on your face, that doesn't cover your soul
Ni siquiera el llanto que por mi encubrió
Not even the tears he hid from me
Que forma de pasarse así la vida
What a way to spend your life like that
Con la calma a la deriva y sin cruzar palabras
With the calm adrift and without crossing words
Me confiesa todo lo que se ocultó
He confesses to me everything he hid
Que forma de empezar, el día
What a way to start the day





Writer(s): Oscar Ivan Trevino, Reynaldo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.