Duelo - Entonces Comprendí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duelo - Entonces Comprendí




Entonces Comprendí
Тогда я понял
Ella decidió marcharse
Она решила уйти,
Para no volver
Чтобы не вернуться.
Echó su ropa y su tristeza en las maletas
Сложила вещи и свою печаль в чемоданы.
Estaba harta de los pleitos y los sueños que se alejan
Устала от ссор и ускользающих мечт.
Ella reflejaba tanto lo que nunca fue
Она так ярко отражала то, чем никогда не была.
Había tanto sentimiento por doquiera
Вокруг было столько чувств.
Pero el ambiente de aquel día no era para que se fuera
Но атмосфера того дня не располагала к уходу.
Era tan insinuante su manera de llorar
Её манера плакать была такой трогательной.
No queriendo marcharse se alejaba lentamente
Не желая уходить, она медленно удалялась.
Y él mirando como un tonto la dejó escapar
А он, как дурак, смотрел и дал ей уйти.
Entonces comprendí cuál fue el error
Тогда я понял, в чём была ошибка:
Debió no escuchar su corazón
Он не должен был слушать своё сердце
Y retenerla entre sus brazos para no perder su amor
И должен был удержать её в своих объятиях, чтобы не потерять её любовь.
Entonces comprendí que se alejó
Тогда я понял, что она ушла,
Llevando tanta decepción
Забрав с собой столько разочарования.
Enamorada de aquel tonto que jamás le demostró
Влюблённая в того дурака, который ей ничего никогда не показывал.
Este amor que aún me quema por las venas
Эта любовь до сих пор жжёт мне вены,
Porque te amo más que nunca
Потому что я люблю тебя больше, чем когда-либо,
Aunque no lo sepas
Даже если ты не знаешь.
Era tan insinuante su manera de llorar
Её манера плакать была такой трогательной.
No queriendo marcharse se alejaba lentamente
Не желая уходить, она медленно удалялась.
Y él mirando como un tonto la dejó escapar
А он, как дурак, смотрел и дал ей уйти.
Entonces comprendí cuál fue el error
Тогда я понял, в чём была ошибка:
Debió no escuchar su corazón
Он не должен был слушать своё сердце
Y retenerla entre sus brazos para no perder su amor
И должен был удержать её в своих объятиях, чтобы не потерять её любовь.
Entonces comprendí que se alejó
Тогда я понял, что она ушла,
Llevando tanta decepción
Забрав с собой столько разочарования.
Enamorada de aquel tonto que jamás le demostró
Влюблённая в того дурака, который ей ничего никогда не показывал.
Este amor que aún me quema por las venas
Эта любовь до сих пор жжёт мне вены,
Porque te amo más que nunca
Потому что я люблю тебя больше, чем когда-либо,
Aunque no lo sepas
Даже если ты не знаешь.





Writer(s): Oscar / Rey Ivan Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.