Paroles et traduction Duelo - Es Por Ella
Ella
es
dueña
de
mi
pasado
y
mi
presente
Она
— хозяйка
моего
прошлого
и
настоящего,
Ella
se
a
encargado
de
darle
Она
сумела
придать
Un
toque
de
qué
sé
yo
a
mi
vida
aburrida
Какой-то
особенный
оттенок
моей
скучной
жизни.
Si
no
hubiese
sido
por
ella
Если
бы
не
она,
Dónde
estaría
hoy
Где
бы
я
был
сегодня?
Ella
siempre
viaja
a
mi
lado
aún
contra
corriente
Она
всегда
рядом
со
мной,
даже
против
течения,
Es
a
ella
a
quien
debo
darle
gracias
Именно
ей
я
должен
быть
благодарен
Por
aceptar
defectos
y
manías
За
то,
что
принимает
мои
недостатки
и
странности.
Ni
cuatro
vidas
me
alcanzarían
Мне
бы
и
четырёх
жизней
не
хватило,
Para
decirle
que
es
por
ella
Чтобы
сказать
ей,
что
ради
неё
Que
suelo
con
los
dedos
arañar
estrellas
Я
пальцами
цепляюсь
за
звёзды.
Si
tengo
mucho
o
poco
se
lo
debo
a
ella
Всё,
что
у
меня
есть,
хорошее
или
плохое,
я
имею
благодаря
ей.
Recuerdo
aquellos
años
cuando
descubrimos
juntos
Я
помню
те
годы,
когда
мы
вместе
открыли,
No
se
pagan
con
risas
que
los
sueños
cuestan
Не
оплачиваются
смехом,
что
мечты
чего-то
стоят.
Han
surgido
problemas
y
siempre
me
alienta
Возникали
проблемы,
и
она
всегда
меня
поддерживала,
Pues
solo
de
su
mano
encuentro
la
respuesta
Ведь
только
с
её
помощью
я
нахожу
решение.
Solo
por
ella
Только
ради
неё.
Ella
es
dueña
de
mi
pasado
y
mi
presente
Она
— хозяйка
моего
прошлого
и
настоящего,
Ella
se
a
encargado
de
darle
Она
сумела
придать
Un
toque
de
qué
sé
yo
a
mi
vida
aburrida
Какой-то
особенный
оттенок
моей
скучной
жизни.
Si
no
hubiese
sido
por
ella
Если
бы
не
она,
Dónde
estaría
hoy
Где
бы
я
был
сегодня?
Ella
siempre
viaja
a
mi
lado
aún
contra
corriente
Она
всегда
рядом
со
мной,
даже
против
течения,
Es
a
ella
a
quien
debo
darle
gracias
Именно
ей
я
должен
быть
благодарен
Por
aceptar
defectos
y
manías
За
то,
что
принимает
мои
недостатки
и
странности.
Ni
cuatro
vidas
me
alcanzarían
Мне
бы
и
четырёх
жизней
не
хватило,
Para
decirle
que
es
por
ella
Чтобы
сказать
ей,
что
ради
неё
Que
suelo
con
los
dedos
arañar
estrellas
Я
пальцами
цепляюсь
за
звёзды.
Si
tengo
mucho
o
poco
se
lo
debo
a
ella
Всё,
что
у
меня
есть,
хорошее
или
плохое,
я
имею
благодаря
ей.
Recuerdo
aquellos
años
cuando
descubrimos
juntos
Я
помню
те
годы,
когда
мы
вместе
открыли,
No
se
pagan
con
risas
que
los
sueños
cuestan
Не
оплачиваются
смехом,
что
мечты
чего-то
стоят.
Han
surgido
problemas
y
siempre
me
alienta
Возникали
проблемы,
и
она
всегда
меня
поддерживала,
Pues
solo
de
su
mano
encuentro
la
respuesta
Ведь
только
с
её
помощью
я
нахожу
решение.
Solo
por
ella
Только
ради
неё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.