Duelo - Feliz Cumpleaños - traduction des paroles en allemand

Feliz Cumpleaños - Duelotraduction en allemand




Feliz Cumpleaños
Alles Gute zum Geburtstag
En este día del año alguien muy especial al mundo entro
An diesem Tag des Jahres kam jemand ganz Besonderes auf die Welt
Me dijo el calendario en mi bureo
Das sagte mir der Kalender in meinem Büro
Pensé comprar regalos pero llegue a la misma conclusión
Ich dachte daran, Geschenke zu kaufen, kam aber zum selben Schluss
Que solo te mereces lo mejor
Dass du nur das Beste verdienst
Solo te traje flores y te compre un reloj
Ich habe dir nur Blumen gebracht und dir eine Uhr gekauft
Y como use mil colores
Und da ich tausend Farben benutzt habe
Te traje mi canción
Brachte ich dir mein Lied
Feliz cumpleaños
Alles Gute zum Geburtstag
Que te la pases de lo mejor con tus amigos de corazón
Dass du die beste Zeit mit deinen Herzensfreunden verbringst
Con tu familia o con tu gran amor
Mit deiner Familie oder mit deiner großen Liebe
Feliz cumpleaños yo te deseo con emoción
Alles Gute zum Geburtstag, ich wünsche es dir voller Gefühl
Que Dios te llene de bendición
Möge Gott dich mit Segen erfüllen
Que bailes mucho disfruta tu canción
Dass du viel tanzt, genieße dein Lied
Así es que ya lo sabes
So, jetzt weißt du es also
Para ti con amor
Für dich mit Liebe
Que bello es este día
Wie schön dieser Tag ist
Porque naciste hoy
Weil du heute geboren wurdest
Feliz cumpleaños
Alles Gute zum Geburtstag
Que te la pases de lo mejor con tus amigos de corazón
Dass du die beste Zeit mit deinen Herzensfreunden verbringst
Con tu familia o con tu gran amor
Mit deiner Familie oder mit deiner großen Liebe
Feliz cumpleaños yo te deseo con emoción
Alles Gute zum Geburtstag, ich wünsche es dir voller Gefühl
Que Dios te llene de bendición
Möge Gott dich mit Segen erfüllen
Que bailes mucho disfruta tu canción
Dass du viel tanzt, genieße dein Lied
Que bailes mucho disfruta tu canción
Dass du viel tanzt, genieße dein Lied





Writer(s): Oscar Ivan Medrano Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.