Paroles et traduction Duelo - Hablar De Ti
Hablar De Ti
Говорить о Тебе
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
como
hablar
de
la
mas
bella
poesía
То
же
самое,
что
говорить
о
прекрасной
поэзии
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
imposible
porque
no
terminaría
Невозможно,
потому
что
я
никогда
не
закончу
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
descifrar
lo
más
hermoso
de
la
vida
То
же
самое,
что
расшифровать
самое
прекрасное
в
жизни
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
inventar
lo
que
jamás
existiría
То
же
самое,
что
изобретать
то,
чего
никогда
не
существовало
Que
me
llamen
loco
si
te
amo
es
cosa
mía
Пусть
меня
называют
сумасшедшим,
если
я
люблю
тебя,
это
мое
дело
Porque
al
fin
de
cuentas
nunca
nadie
entendería
Потому
что,
в
конце
концов,
никто
никогда
не
поймет
Que
si
vivo
es
para
ti,
si
muero
es
por
ti
Что
если
я
живу
- это
ради
тебя,
если
я
умру
- это
из-за
тебя
Porque
cada
instante
que
no
tengo
tu
sonrisa
Потому
что
каждый
момент,
когда
мне
не
хватает
твоей
улыбки
Significa
un
instante
de
ilusión
Означает
момент
иллюзии
En
donde
doy
el
corazón
Когда
я
отдаю
свое
сердце
Porque
cada
paso
que
estoy
dando
Потому
что
каждый
шаг,
который
я
делаю
Es
un
te
quiero
que
yo
guardo
solamente
por
amor
Я
говорю
"Я
люблю
тебя",
и
я
храню
это
только
из-за
любви
Es
tan
real
esta
pasión
Это
так
реально,
эта
страсть
Tu
sombra
vaga
entre
la
gente
Твоя
тень
бродит
среди
людей
Entre
tu
risa
y
mi
dolor
Пойманная
между
твоим
смехом
и
моей
болью
Tan
inocente
que
no
sabe
ni
quién
soy
Такая
невинная,
что
даже
не
знает,
кто
я
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
descifrar
lo
más
hermoso
de
la
vida
То
же
самое,
что
расшифровать
самое
прекрасное
в
жизни
Hablar
de
ti
Говорить
о
тебе
Es
inventar
lo
que
jamás
existiría
То
же
самое,
что
изобретать
то,
чего
никогда
не
существовало
Que
me
llamen
loco
si
te
amo
es
cosa
mía
Пусть
меня
называют
сумасшедшим,
если
я
люблю
тебя,
это
мое
дело
Porque
al
fin
de
cuentas
nunca
nadie
entendería
Потому
что,
в
конце
концов,
никто
никогда
не
поймет
Que
si
vivo
es
para
ti,
si
muero
es
por
ti
Что
если
я
живу
- это
ради
тебя,
если
я
умру
- это
из-за
тебя
Porque
cada
instante
que
no
tengo
tu
sonrisa
Потому
что
каждый
момент,
когда
мне
не
хватает
твоей
улыбки
Significa
un
instante
de
ilusión
Означает
момент
иллюзии
En
donde
doy
el
corazón
Когда
я
отдаю
свое
сердце
Porque
cada
paso
que
estoy
dando
Потому
что
каждый
шаг,
который
я
делаю
Es
un
te
quiero
que
yo
guardo
solamente
por
amor
Я
говорю
"Я
люблю
тебя",
и
я
храню
это
только
из-за
любви
Es
tan
real
esta
pasión
Это
так
реально,
эта
страсть
Tu
sombra
vaga
entre
la
gente
Твоя
тень
бродит
среди
людей
Entre
tu
risa
y
mi
dolor
Пойманная
между
твоим
смехом
и
моей
болью
Tan
inocente
que
no
sabe
ni
quién
soy
Такая
невинная,
что
даже
не
знает,
кто
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Ivan Trevi?o, Reynaldo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.