Paroles et traduction Duelo - La Ley Del Desprecio
La Ley Del Desprecio
The Law of Contempt
Por
qué
estas
tan
sorprendida
Why
are
you
so
surprised
De
saber
que
ando
en
las
calles
To
know
that
I'm
out
on
the
streets
Disfrutando
de
otro
amor
Enjoying
another
love
O
es
que
acaso
te
olvidaste
Or
have
you
forgotten
Todo
lo
que
me
ignoraste
Everything
you
ignored
me
Y
de
aquellas
noches
frías
And
of
those
cold
nights
Que
pasamos
corazón
That
we
spent,
my
love
La
verdad
me
da
tristeza
The
truth
is,
I'm
sad
Porque
se
llegó
tu
fecha
Because
your
time
has
come
Y
ahora
sabrás
quién
soy
yo
And
now
you
will
know
who
I
am
Me
imagino
que
planeaste
I
imagine
you
planned
Por
tus
aires
de
grandeza
Because
of
your
airs
of
grandeur
Mantenerme
como
esclavo
To
keep
me
as
a
slave
Con
migajas
de
tu
amor
With
crumbs
of
your
love
Se
acabó
tu
cuento
Your
story
is
over
No
sé
qué
ha
pasado
I
don't
know
what
happened
Pero
lo
que
piensas
But
what
you
think
Ya
no
me
interesa
No
longer
interests
me
Ya
no
me
hacen
daño
All
your
claims
Todos
tus
reclamos
No
longer
hurt
me
Ni
tu
indiferencia
Nor
your
indifference
Tu
sabor
de
boca
te
soy
muy
honesto
To
be
honest,
your
taste
Ya
perdió
su
fuerza
Has
lost
its
strength
Se
acabó
tu
tiempo
Your
time
is
up
Se
acabó
el
encanto
The
enchantment
is
over
Que
te
hacía
grande
That
made
you
seem
great
Se
pasó
el
momento
The
moment
has
passed
No
me
aprovechaste
You
didn't
take
advantage
of
me
Y
ahora
ya
es
muy
tarde
And
now
it's
too
late
Pa'rrepentimientos
For
second
thoughts
Ahí
te
va
la
mía
y
haber
cómo
sientes...
Here's
mine,
and
let's
see
how
you
feel...
La
ley
del
desprecio
The
law
of
contempt
La
verdad
me
da
tristeza
The
truth
is,
I'm
sad
Porque
se
llegó
tu
fecha
Because
your
time
has
come
Y
ahora
sabrás
quien
soy
yo
And
now
you
will
know
who
I
am
Me
imagino
que
planeaste
I
imagine
you
planned
Por
tus
aires
de
grandeza
Because
of
your
airs
of
grandeur
Mantenerme
como
esclavo
To
keep
me
as
a
slave
Con
migajas
de
tu
amor
With
crumbs
of
your
love
Se
acabó
tu
cuento
Your
story
is
over
No
sé
qué
ha
pasado
I
don't
know
what
happened
Pero
lo
que
piensas
But
what
you
think
Ya
no
me
interesa
No
longer
interests
me
Ya
no
me
hacen
daño
All
your
claims
Todos
tus
reclamos
No
longer
hurt
me
Ni
tu
indiferencia
Nor
your
indifference
Tu
sabor
de
boca
te
soy
muy
honesto
To
be
honest,
your
taste
Ya
perdió
su
fuerza
Has
lost
its
strength
Se
acabó
tu
tiempo
Your
time
is
up
Se
acabó
el
encanto
The
enchantment
is
over
Que
te
hacía
grande
That
made
you
seem
great
Se
pasó
el
momento
The
moment
has
passed
No
me
aprovechaste
You
didn't
take
advantage
of
me
Y
ahora
ya
es
muy
tarde
And
now
it's
too
late
Pa'rrepentimientos
For
second
thoughts
Ahí
te
va
mía
y
haber
cómo
sientes
Here's
mine,
and
let's
see
how
you
feel
La
ley
del
desprecio
The
law
of
contempt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Ivan Trevi?o
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.