Paroles et traduction Duelo - Lo Que Nunca Comenzo
Lo Que Nunca Comenzo
То, что никогда не начиналось
Que
difícil
es
llorar
Как
трудно
плакать,
Cuando
las
lágrimas
se
acaban
Когда
слёзы
иссякают,
Cuando
termina
lo
que
nunca
comenzó
Когда
заканчивается
то,
что
никогда
не
начиналось.
Solo
fue
un
aire
de
pasión
Это
был
лишь
порыв
страсти,
Que
simplemente
respiró
la
nada
Который
просто
вдохнула
пустота.
Que
difícil
es
pensar
Как
трудно
думать,
Cuando
ya
no
te
quedan
ganas
Когда
уже
нет
желания,
Cuando
te
atrapa
la
nostalgia
y
el
temor
Когда
тебя
охватывает
ностальгия
и
страх,
En
cicatrizes
de
dolor
В
шрамах
боли,
Que
se
dibujan
dentro
de
mi
alma
Которые
проступают
в
моей
душе.
Tengo
que
resistir
Я
должен
держаться
Por
la
felicidad
Ради
счастья,
Es
preferible
así
Так
лучше,
Hasta
la
eternidad
До
самой
вечности.
Tal
vez
con
otro
amor,
tal
vez
con
otro
ser
Может
быть,
с
другой
любовью,
может
быть,
с
другой,
Con
mis
caricias
calmaría
tu
piel
Моими
ласками
я
успокоил
бы
твою
кожу.
Tal
vez
en
otro
sol
y
en
otro
amanecer
Может
быть,
под
другим
солнцем
и
в
другой
рассвет,
No
gastaríamos
tiempo
en
volver
Мы
не
тратили
бы
время
на
возвращение.
Tal
vez
jamás
debí
pensar
Может
быть,
мне
никогда
не
следовало
думать,
Que
con
estrellas
el
cielo
y
un
amor
verdadero
Что
звёздами,
небом
и
настоящей
любовью
Cambiaría
tu
fragilidad
Я
изменю
твою
хрупкость.
Tengo
que
resistir
Я
должен
держаться
Por
la
felicidad
Ради
счастья,
Es
preferible
así
Так
лучше,
Hasta
la
eternidad
До
самой
вечности.
Tal
vez
con
otro
amor,
tal
vez
con
otro
ser
Может
быть,
с
другой
любовью,
может
быть,
с
другой,
Con
mis
caricias
calmaría
tu
piel
Моими
ласками
я
успокоил
бы
твою
кожу.
Tal
vez
en
otro
sol
y
en
otro
amanecer
Может
быть,
под
другим
солнцем
и
в
другой
рассвет,
No
gastaríamos
tiempo
en
volver
Мы
не
тратили
бы
время
на
возвращение.
Tal
vez
jamás
debí
pensar
Может
быть,
мне
никогда
не
следовало
думать,
Que
con
estrellas
el
cielo
y
un
amor
verdadero
Что
звёздами,
небом
и
настоящей
любовью
Cambiaría
tu
fragilidad
Я
изменю
твою
хрупкость.
Ni
con
estrellas
del
cielo
Ни
звёздами
небесными,
Ni
mi
amor
verdadero
Ни
моей
настоящей
любовью
Cambiaría
tu
forma
de
amar
Не
изменить
твою
манеру
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian A. Rivera, Christian Rivera, Oscar Ivan Trevino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.