Paroles et traduction Duelo - Me Tragué Mi Llanto
Me Tragué Mi Llanto
Me Tragué Mi Llanto
Hace
varios
años
que
estoy
prisionero
Many
years
ago
I
was
made
a
prisoner
Dejé
a
mi
familia
solita
y
sufriendo
I
left
my
family
lonely
and
suffering
Me
he
sentido
el
hombre
más
bajo
del
mundo
I
have
felt
like
the
lowest
man
in
the
world
Mientras
más
en
mi
alma
las
penas
creciendo
While
my
soul's
pain
continues
to
grow
Mi
vida
es
igual
que
cualquier
moribundo
My
life
is
like
that
of
any
moribund
Esperando
un
día
salir
de
este
infierno
Waiting
for
the
day
I
leave
this
hell
Un
día
que
llamaba
gustoso
a
mi
casa
One
day
I
called
home
with
pleasure
Mi
mujer
pregunta
que
cómo
yo
estaba
My
wife
asked
how
I
was
Y
en
eso
le
dice
mi
pequeña
niña
And
then
my
little
girl
said
Óyeme
mamita
dime
con
quién
hablas
Listen,
mommy,
tell
me
who
you're
talking
to
Mi
mujer
sonriendo
le
dijo
es
papito
My
wife,
smiling,
said
it's
daddy
Y
ella
quiso
hablarme
partiéndome
el
alma
And
she
wanted
to
talk
to
me,
breaking
my
heart
Me
tragué
mi
llanto
de
rabia
impotente
I
swallowed
my
tears
of
helpless
rage
Al
oir
la
voz
de
mi
niña
adorada
Hearing
the
voice
of
my
beloved
little
girl
Óyeme
papito
ya
quiero
que
vuelvas
Listen,
daddy,
I
want
you
to
come
back
O
es
que
ya
olvidaste
el
camino
a
la
casa
Or
have
you
forgotten
the
way
home?
Ya
mis
hermanitos,
también
mi
mamita
My
siblings,
and
my
mother
too
Nunca
te
olvidamos
y
nos
haces
falta
We
have
never
forgotten
you
and
we
miss
you
Tuve
que
mentirles
diciendo
que
pronto
I
had
to
lie
to
them,
saying
that
soon
Estaría
con
ellos
volviendo
a
la
casa
I
would
be
with
them,
returning
home
Se
me
parte
el
alma
saber
que
no
es
cierto
My
soul
breaks
knowing
that
it's
not
true
Aquí
prisionero
el
tiempo
no
avanza
Here,
a
prisoner,
time
does
not
move
forward
Aunque
a
mi
pequeña
yo
le
estoy
mintiendo
Even
though
I'm
lying
to
my
little
girl
Ojalá
que
Dios
me
perdone
esa
falta
May
God
forgive
me
for
that
Me
tragué
mi
llanto
de
rabia
impotente
I
swallowed
my
tears
of
helpless
rage
Al
oir
la
voz
de
mi
niña
adorada
Hearing
the
voice
of
my
beloved
little
girl
Óyeme
papito
ya
quiero
que
vuelvas
Listen,
daddy,
I
want
you
to
come
back
O
es
que
ya
olvidaste
el
camino
a
la
casa
Or
have
you
forgotten
the
way
home?
Ya
mis
hermanitos,
también
mi
mamita
My
siblings,
and
my
mother
too
Nunca
te
olvidamos
y
nos
haces
falta
We
have
never
forgotten
you
and
we
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivares Mucio C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.