Paroles et traduction Duelo - Me Tragué Mi Llanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tragué Mi Llanto
Я сглотнул слезы
Hace
varios
años
que
estoy
prisionero
Вот
уже
много
лет
я
в
заключении,
Dejé
a
mi
familia
solita
y
sufriendo
Оставил
семью
свою
в
одиночестве
и
страданиях.
Me
he
sentido
el
hombre
más
bajo
del
mundo
Я
чувствовал
себя
самым
ничтожным
человеком
на
свете,
Mientras
más
en
mi
alma
las
penas
creciendo
Пока
в
моей
душе
росла
печаль.
Mi
vida
es
igual
que
cualquier
moribundo
Моя
жизнь
подобна
жизни
умирающего,
Esperando
un
día
salir
de
este
infierno
Который
ждет
дня,
чтобы
выйти
из
этого
ада.
Un
día
que
llamaba
gustoso
a
mi
casa
Однажды,
когда
я
с
радостью
позвонил
домой,
Mi
mujer
pregunta
que
cómo
yo
estaba
Моя
жена
спросила,
как
у
меня
дела.
Y
en
eso
le
dice
mi
pequeña
niña
И
тут
моя
маленькая
дочка
говорит:
Óyeme
mamita
dime
con
quién
hablas
Мамочка,
скажи,
с
кем
ты
разговариваешь?
Mi
mujer
sonriendo
le
dijo
es
papito
Моя
жена,
улыбаясь,
сказала:
"Это
папочка".
Y
ella
quiso
hablarme
partiéndome
el
alma
И
она
захотела
поговорить
со
мной,
разрывая
мне
душу.
Me
tragué
mi
llanto
de
rabia
impotente
Я
сглотнул
слезы
бессильной
ярости,
Al
oir
la
voz
de
mi
niña
adorada
Услышав
голос
моей
любимой
дочки.
Óyeme
papito
ya
quiero
que
vuelvas
Папочка,
я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
O
es
que
ya
olvidaste
el
camino
a
la
casa
Или
ты
уже
забыл
дорогу
домой?
Ya
mis
hermanitos,
también
mi
mamita
Мои
братики
и
моя
мамочка
Nunca
te
olvidamos
y
nos
haces
falta
Никогда
не
забываем
тебя
и
скучаем.
Tuve
que
mentirles
diciendo
que
pronto
Мне
пришлось
солгать
им,
сказав,
что
скоро
Estaría
con
ellos
volviendo
a
la
casa
Я
буду
с
ними,
вернусь
домой.
Se
me
parte
el
alma
saber
que
no
es
cierto
Сердце
разрывается
от
мысли,
что
это
неправда,
Aquí
prisionero
el
tiempo
no
avanza
Здесь,
в
заключении,
время
не
движется.
Aunque
a
mi
pequeña
yo
le
estoy
mintiendo
Хотя
я
лгу
своей
малышке,
Ojalá
que
Dios
me
perdone
esa
falta
Надеюсь,
Бог
простит
мне
этот
грех.
Me
tragué
mi
llanto
de
rabia
impotente
Я
сглотнул
слезы
бессильной
ярости,
Al
oir
la
voz
de
mi
niña
adorada
Услышав
голос
моей
любимой
дочки.
Óyeme
papito
ya
quiero
que
vuelvas
Папочка,
я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
O
es
que
ya
olvidaste
el
camino
a
la
casa
Или
ты
уже
забыл
дорогу
домой?
Ya
mis
hermanitos,
también
mi
mamita
Мои
братики
и
моя
мамочка
Nunca
te
olvidamos
y
nos
haces
falta
Никогда
не
забываем
тебя
и
скучаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivares Mucio C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.