Duelo - Miradas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Duelo - Miradas




Miradas
Взгляды
De qué me sirve tocarte
Что толку прикасаться к тебе,
Si tu cuerpo ya no pide de mis besos
Если тело твое больше не просит моих поцелуев,
Es más frío que el peor invierno
Оно холоднее, чем лютая зима.
Y aunque pudiera escapar
И хотя я мог бы убежать,
No lo hago por temor al mismo miedo
Я не делаю этого из страха перед тем же страхом.
Tu desprecio es lo mejor que tengo
Твое презрение лучшее, что у меня есть.
Y no me duele tu ausencia
И меня не мучает твое отсутствие,
Ni sentir que voy muriendo
Ни чувство, что я умираю.
Me duele más tu mirada
Меня больше мучает твой взгляд
En el mejor de mis sueños
В самом прекрасном из моих снов.
Y son miradas que matan
И это взгляды, которые убивают,
Que juzgan y reclaman
Которые судят и требуют,
Que esconden y delatan
Которые скрывают и выдают
Un sentimiento que murió
Чувство, которое умерло.
Y son miradas que atrapan
И это взгляды, которые пленяют,
El alma y la desgarran
Душу терзают и разрывают,
Como una puñalada
Как удар кинжала,
Que sin piedad estremeció
Который безжалостно потряс
Lo poco que quedaba
То немногое, что осталось,
Un sueño que se impregna de nostalgia
Сон, пропитанный ностальгией.
Tu llanto es mi dolor
Твои слезы моя боль.
Y aunque pudiera escapar
И хотя я мог бы убежать,
No lo hago por temor al mismo miedo
Я не делаю этого из страха перед тем же страхом.
Tu desprecio es lo mejor que tengo
Твое презрение лучшее, что у меня есть.
Y no me duele tu ausencia
И меня не мучает твое отсутствие,
Ni sentir que voy muriendo
Ни чувство, что я умираю.
Me duele más tu mirada
Меня больше мучает твой взгляд
En el mejor de mis sueños
В самом прекрасном из моих снов.
Y son miradas que matan
И это взгляды, которые убивают,
Que juzgan y reclaman
Которые судят и требуют,
Que esconden y delatan
Которые скрывают и выдают
Un sentimiento que murió
Чувство, которое умерло.
Y son miradas que atrapan
И это взгляды, которые пленяют,
El alma y la desgarran
Душу терзают и разрывают,
Como una puñalada
Как удар кинжала,
Que sin piedad estremeció
Который безжалостно потряс
Lo poco que quedaba
То немногое, что осталось,
Un sueño que se impregna de nostalgia
Сон, пропитанный ностальгией.
Tu llanto es mi dolor
Твои слезы моя боль.





Writer(s): Oscar Ivan Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.