Duelo - Mucha Suerte - traduction des paroles en allemand

Mucha Suerte - Duelotraduction en allemand




Mucha Suerte
Viel Glück
Esta vez
Dieses Mal
Voy a tratar de hacer la historia bien
Werde ich versuchen, die Geschichte richtig zu erzählen
Sin rodeos y sin mentiras
Ohne Umschweife und ohne Lügen
Me cansé
Ich habe es satt
No se acabó fui yo quien terminé
Es war nicht vorbei, ich war derjenige, der Schluss gemacht hat
Porque no hayaba otra salida
Weil ich keinen anderen Ausweg fand
Ya lo dice el viejo dicho
Das alte Sprichwort sagt es schon
Aquel que existiera solamente para ti
Jenes, das nur für dich bestimmt war:
Habrá quién te quiera y habrá quién te ruegue
„Es wird jemanden geben, der dich liebt, und jemanden, der dich anfleht,
Pero no quién te aguante
Aber niemanden, der dich erträgt.“
Mucha suerte, que te encuentres
Viel Glück, mögest du finden
Un idiota que te quiera como eres
Einen Idioten, der dich liebt, wie du bist
Que te ruegue con canciones
Der dich mit Liedern anfleht
Que te compre el universo que mereces
Der dir das Universum kauft, das du verdienst
Y ojala que él no se canse de aguantar tus niñerías
Und hoffentlich wird er es nicht leid, deine Kindereien zu ertragen
Muñequita consentida
Verwöhntes Püppchen
Lo deseo con el alma
Ich wünsche es von ganzer Seele
Mucha suerte con tu vida
Viel Glück in deinem Leben
Eres tan bella como presumes la verdad
Du bist wirklich so schön, wie du angibst
Pero tus sentimientos me daban ganas de gritar
Aber deine Gefühle gaben mir den Drang zu schreien
Ya lo dice el viejo dicho
Das alte Sprichwort sagt es schon
Aquel que existiera solamente para ti
Jenes, das nur für dich bestimmt war:
Habrá quién te quiera y habrá quién te ruegue
„Es wird jemanden geben, der dich liebt, und jemanden, der dich anfleht,
Pero no quién te aguante
Aber niemanden, der dich erträgt.“
Mucha suerte, que te encuentres
Viel Glück, mögest du finden
Un idiota que te quiera como eres
Einen Idioten, der dich liebt, wie du bist
Que te ruegue con canciones
Der dich mit Liedern anfleht
Que te compre el universo que mereces
Der dir das Universum kauft, das du verdienst
Y ojalá que él no se canse de aguantar tus niñerías
Und hoffentlich wird er es nicht leid, deine Kindereien zu ertragen
Muñequita consentida
Verwöhntes Püppchen
Lo deseo con el alma
Ich wünsche es von ganzer Seele
Mucha suerte con tu vida
Viel Glück in deinem Leben





Writer(s): Oscar Ivan Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.