Duelo - Será Mejor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Duelo - Será Mejor




Será Mejor
It Will Be Better
Yo pienso que llegó el momento
I think it's time
De levantarme a mis pies de esta caída
To get up on my feet from this fall
Dejar morir todos tus recuerdos
Let all your memories die
Y sobre todo la ilusión de verte algún día
And above all the illusion of seeing you again
Eso de pensar que vuelves me está dañando tanto
This thought of you coming back is hurting me so much
El dolor se hace más fuerte y yo
The pain gets stronger and I
No voy a soportarlo
Can't stand it anymore
Será mejor olvidar de ti
It would be better to forget about you
Dejarte atrás y aceptar que no vendrás
Leave you behind and accept that you won't come back
Que fuiste cruel, en realidad
That you were cruel, in fact
Con alguien que te quiso amar
With someone who wanted to love you
Y no supiste valorar
And you didn't know how to appreciate it
Yo pienso que llegó el momento
I think it's time
De levantarme a mis pies de esta caída
To get up on my feet from this fall
Dejar morir todos tus recuerdos
Let all your memories die
Y sobre todo la ilusión de verte algún día
And above all the illusion of seeing you again
Eso de pensar que vuelves me está dañando tanto
This thought of you coming back is hurting me so much
El dolor se hace más fuerte y yo
The pain gets stronger and I
No voy a soportarlo
Can't stand it anymore
Será mejor olvidar de ti
It would be better to forget about you
Dejarte atrás y aceptar que no vendrás
Leave you behind and accept that you won't come back
Que fuiste cruel, en realidad
That you were cruel, in fact
Con alguien que te quiso amar
With someone who wanted to love you
Y no supiste valorar
And you didn't know how to appreciate it
Dónde quedó la pasión
Where did the passion go?
Que frío y cruel corazón
What a cold and cruel heart
Sola partiste en pedazos todo nuestro amor
You single-handedly shattered our love into pieces





Writer(s): Oscar I. Treviño, Oscar Ivan Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.